1
00:00:02,663 --> 00:00:06,393
РИГОЛЕТТО
2
00:00:07,020 --> 00:00:10,243
Опера в трёх актах
на либретто ФРАНЧЕСКО МАРИЯ ПЬЯВЕ
по мотивам пьесы ВИКТОРА ГЮГО
3
00:00:10,800 --> 00:00:13,330
Музыка ДЖУЗЕППЕ ВЕРДИ
4
00:00:14,050 --> 00:00:16,539
Риголетто
ИНГВАР ВИКСЕЛЬ
5
00:00:17,210 --> 00:00:19,651
Джильда
ЭДИТА ГРУБЕРОВА
6
00:00:20,430 --> 00:00:22,815
Герцог Мантуанский
ЛУЧАНО ПАВАРОТТИ
7
00:00:23,551 --> 00:00:25,886
ВЕНСКИЙ ФИЛАРМОНИЧЕСКИЙ ОРКЕСТР
8
00:00:26,595 --> 00:00:29,255
Дирижёр
РИККАРДО ШАЙИ
9
00:00:29,878 --> 00:00:32,156
Режиссёр-постановщик
ЖАН-ПЬЕР ПОННЕЛЬ
10
00:02:34,050 --> 00:02:36,832
Действие первое
11
00:03:33,991 --> 00:03:37,427
Граф, я закончу рассказ о незнакомке.
Простая горожанка, она так прекрасна.
12
00:03:37,562 --> 00:03:41,555
- С нею в храме вы встречаетесь?
- Да, уж скоро третий месяц.
13
00:03:41,699 --> 00:03:44,964
- Но где живёт она?
- В предместье отдалённом.
14
00:03:45,103 --> 00:03:48,095
Ночью тайно к ней приходит кто-то.
15
00:03:48,239 --> 00:03:51,272
- А ваше имя девушке известно?
- Едва ли.
16
00:03:55,813 --> 00:03:59,240
Сколько красавиц!.. Взгляните.
17
00:03:59,383 --> 00:04:04,095
- Всех их прелестней графиня ди Чепрано.
- Чтоб граф вас не услышал...
18
00:04:04,195 --> 00:04:06,781
- А мне что в этом?
- Кому-нибудь расскажет...
19
00:04:06,881 --> 00:04:11,892
Он, пожалуй, меня этим обяжет!
20
00:04:16,537 --> 00:04:23,752
Та иль эта – я не разбираю:
все они красотою, как звёздочки, блещут!
21
00:04:24,275 --> 00:04:31,272
Моё сердце любовью трепещет,
но не знает докучных цепей.
22
00:04:32,216 --> 00:04:40,459
Ласки милой для нас утешенье,
повторенье наскучит подчас.
23
00:04:40,659 --> 00:04:47,287
Да, я сегодня одной очарован,
но завтра то же скажу о другой!
24
00:05:00,599 --> 00:05:08,092
Уверенья докучны бывают;
нам всегда постоянство любовь убивает.
25
00:05:08,492 --> 00:05:11,980
И почаще пускай вспоминают все:
26
00:05:12,080 --> 00:05:15,548
где нет свободы, быть не может любви!
27
00:05:16,497 --> 00:05:20,311
Я смеюсь над ревнивцем влюблённым,
28
00:05:20,511 --> 00:05:25,533
и мне жалок вздыхатель плачевный,
29
00:05:25,733 --> 00:05:32,434
если б мне вдруг полюбилась красотка,
то сам Аргус, не усмотрит за ней...
30
00:06:08,545 --> 00:06:12,212
Куда вы? Жестокая!..
31
00:06:12,412 --> 00:06:21,298
Должна вместе с мужем я ехать в Чепрано.
32
00:06:21,498 --> 00:06:25,054
Вы бал мой украшали,
33
00:06:25,254 --> 00:06:30,075
своею красотою сердца все пленили,
34
00:06:30,275 --> 00:06:39,225
своею красою сердца все пленяли.
35
00:06:39,425 --> 00:06:47,755
Клянусь, что я первый поклонник ваш страстный.
36
00:06:48,252 --> 00:06:56,432
Ужели так долго страдаю напрасно?
37
00:06:56,632 --> 00:07:04,857
- Молю вас, успокойтесь!
- Давно уж волнует любовь эту душу.
38
00:07:14,090 --> 00:07:19,490
Над лбом что у вас,
милый граф ди Чепрано?
39
00:07:20,176 --> 00:07:22,036
Как зол он, – смотрите!
40
00:07:22,136 --> 00:07:24,906
- Бал славный!
- Как весел наш герцог сегодня!..
41
00:07:25,106 --> 00:07:28,387
А разве не всегда так? Вот новые вести!
42
00:07:28,787 --> 00:07:32,574
Красоткам и картам он предан исправно.
Зато и в сраженьях покажет себя:
43
00:07:32,774 --> 00:07:35,820
осаду графини предпринял серьёзно
44
00:07:36,020 --> 00:07:39,553
и мужу сумеет наставить рога!
45
00:08:12,507 --> 00:08:15,849
- Вот новость! Вот новость!
- Скажите, в чём дело?
46
00:08:16,049 --> 00:08:19,338
- Всех вас поражу я...
- Скажите, скорее...
47
00:08:19,538 --> 00:08:21,171
Ха-ха!.. Риголетто...
48
00:08:21,271 --> 00:08:22,939
- Ну, что ж?
- Просто диво!..
49
00:08:23,039 --> 00:08:26,302
Ужель горб свалился, и стал он красивый?
50
00:08:26,502 --> 00:08:28,395
Куда интересней!
51
00:08:29,169 --> 00:08:32,202
- Наш шут... вы поймите...
- Ну, что же?
52
00:08:32,402 --> 00:08:34,972
- Любовник!
- Любовник! Возможно ль?
53
00:08:35,172 --> 00:08:38,463
Горбун в купидона решил превратиться...
54
00:08:38,663 --> 00:08:41,950
И точно, что диво!
Горбатый влюбился!..
55
00:08:45,036 --> 00:08:47,329
Несносней Чепрано я мужа не знаю!
56
00:08:48,935 --> 00:08:52,542
Как ангел, графиня добра и мила!
57
00:08:53,248 --> 00:08:56,062
- Похитить бы?
- Как будто возможно!
58
00:08:56,678 --> 00:08:59,634
- Сегодня!
- О муже забыл ты?
59
00:09:01,187 --> 00:09:03,856
- Тюрьма есть на это!
- О нет!
60
00:09:04,056 --> 00:09:06,657
- Ну, что ж... в изгнанье...
- Нет, нет, невозможно!
61
00:09:07,395 --> 00:09:09,922
Так просто снять голову можно.
62
00:09:10,122 --> 00:09:11,866
Змеиное сердце!
63
00:09:11,966 --> 00:09:13,962
А ты что нам скажешь?
64
00:09:15,466 --> 00:09:20,588
Да, это понятно... что делать
с такою пустой головою?
65
00:09:20,788 --> 00:09:22,113
- Губитель!
- Постойте!
66
00:09:22,213 --> 00:09:23,819
- Мне только смешно!
- Вспылил он за дерзость!
67
00:09:23,919 --> 00:09:27,385
- Поди, шут, ко мне.
- Вспылил он за дерзость!
68
00:09:27,685 --> 00:09:29,762
Ты в шутках своих любишь часто забыться.
69
00:09:29,963 --> 00:09:34,483
Отомщу я, клянусь вам!
Не раз мы слыхали его оскорбленья!
70
00:09:34,683 --> 00:09:38,139
Он может жестоко тебе отомстить.
71
00:09:38,339 --> 00:09:41,633
- Теперь будем мстить... Сегодня!
- Есть мера терпенью! Да!..
72
00:10:12,757 --> 00:10:16,079
Отмщенье паяцу!
Он всех нас оскорбил!
73
00:10:16,280 --> 00:10:19,539
К отмщенью! Соберёмся! К отмщенью!
74
00:10:19,739 --> 00:10:22,662
Бал чудесный, все так манит
веселиться нас сегодня!
75
00:10:22,863 --> 00:10:25,848
Отдадимся наслажденью
беззаботно, беззаботно.
76
00:10:28,699 --> 00:10:35,749
Время в танцах и веселье проведём!
77
00:10:35,949 --> 00:10:41,046
- С ним говорить желаю!
- Нет!
78
00:10:41,246 --> 00:10:44,538
Монтероне!..
79
00:10:44,738 --> 00:10:47,461
Да, Монтерон!
80
00:10:47,661 --> 00:10:58,428
Как гром, предвестник бури,
вас трепетать заставлю!
81
00:10:58,628 --> 00:11:03,200
Я отвечу!
82
00:11:21,158 --> 00:11:35,494
Доверье наше вы не оправдали!
Заговор ваш знаем!
83
00:11:38,943 --> 00:11:50,619
Но вас в безмерной милости своей прощаем.
84
00:11:52,756 --> 00:11:59,254
Вы пришли слишком поздно за дочь вступаться:
85
00:11:59,454 --> 00:12:07,163
честь не воротишь, – чего ж волноваться?!
86
00:12:08,205 --> 00:12:12,933
Вновь оскорбленье!
87
00:12:13,777 --> 00:12:24,720
Обиды страшной я не забуду:
с укором вечным явлюсь повсюду,
88
00:12:27,591 --> 00:12:38,531
и я дождуся того мгновенья,
когда удастся смыть оскорбленье.
89
00:12:41,438 --> 00:12:46,541
Без страха я пойду на казнь и муки,
90
00:12:46,741 --> 00:12:52,638
но из могилы, к вам простерши руки,
91
00:12:52,938 --> 00:12:58,219
явлюсь с проклятьем я за бесчестье,
92
00:12:58,619 --> 00:13:08,617
взывая к Богу о правой, верной мести!
93
00:13:08,817 --> 00:13:11,895
- Молчи. Взять под стражу его!
- Помешан! - Как дерзок!
94
00:13:12,095 --> 00:13:19,743
Так будьте прокляты вы оба!
95
00:13:21,245 --> 00:13:30,179
Травить льва псами, когда он умирает,
бесчестно, герцог!
96
00:13:31,123 --> 00:13:41,421
А ты, ехидна, над горем отца
ты вздумал смеяться…
97
00:13:42,026 --> 00:13:47,063
Проклят будь небом!
98
00:13:47,263 --> 00:13:51,698
О, Боже! Что слышу!..
99
00:13:51,898 --> 00:13:57,091
Старик полоумный! Как смел ты явиться
100
00:13:57,292 --> 00:14:03,290
- О, ужас!
- и дерзкою речью смутить нам веселье?
101
00:14:03,490 --> 00:14:08,969
Какой злобный гений тебя надоумил?
Иди! И за участь свою опасайся!
102
00:14:09,169 --> 00:14:15,885
Ты смел властелину нанесть оскорбленье,
и час наступил для тебя роковой!
103
00:14:16,085 --> 00:14:21,828
- Проклят будь небом!
- О, ужас! О, ужас!
104
00:15:44,888 --> 00:15:55,585
Навек тем старцем проклят я!
105
00:16:11,615 --> 00:16:15,039
- Синьор!..
- Прочь!.. Сам я беден!
106
00:16:15,419 --> 00:16:17,515
Я не нищий:
107
00:16:18,463 --> 00:16:23,858
владеет шпагой покорный ваш слуга!
108
00:16:24,561 --> 00:16:26,513
Разбойник?
109
00:16:28,565 --> 00:16:38,905
И от соперника готов я вас избавить, –
110
00:16:41,845 --> 00:16:47,505
- враг и у вас есть...
- Кто же?
111
00:16:47,935 --> 00:16:55,963
- Кто здесь живёт, знаю я...
- Что слышу!
112
00:16:59,062 --> 00:17:04,800
А много ль ты берёшь, чтобы убить вельможу?
113
00:17:05,300 --> 00:17:08,273
Высшую взял бы цену...
114
00:17:08,836 --> 00:17:11,817
А как тебе платить?
115
00:17:12,384 --> 00:17:15,413
Лишь половину вперёд беру, –
116
00:17:15,613 --> 00:17:20,412
- потом уж остальное.
- О, дьявол!
117
00:17:22,653 --> 00:17:30,238
И безопасно можешь ты убивать?
118
00:17:30,798 --> 00:17:38,043
В городе убиваю я,
всего же чаще дома:
119
00:17:38,343 --> 00:17:41,129
под вечер жертву жду я...
120
00:17:41,429 --> 00:17:45,069
Один удар – и смерть!..
121
00:17:45,875 --> 00:17:47,802
О, дьявол!
122
00:17:50,914 --> 00:17:53,599
Но дома как же?..
123
00:17:53,799 --> 00:18:00,784
Не трудно мне: сестра мне помогает, –
124
00:18:02,000 --> 00:18:07,658
и красотою, и пляской пленяет...
125
00:18:09,077 --> 00:18:13,028
Кого желаю заманить...
126
00:18:13,228 --> 00:18:15,199
Понятно...
127
00:18:16,206 --> 00:18:22,213
- Быстро кончаем всё...
- Понятно.
128
00:18:24,147 --> 00:18:28,743
А вот моё оружье, пригодно?
129
00:18:28,885 --> 00:18:31,385
Нет, ещё рано...
130
00:18:33,790 --> 00:18:37,886
Хуже для вас...
131
00:18:39,196 --> 00:18:41,191
Как знать?..
132
00:18:43,500 --> 00:18:50,393
Спарафучиле зовут меня...
133
00:18:50,593 --> 00:18:53,980
Иностранец?
134
00:18:54,480 --> 00:18:57,458
Да, бургундец...
135
00:18:59,049 --> 00:19:07,583
Но где же тебя найти могу?
136
00:19:07,883 --> 00:19:11,946
Здесь каждый вечер.
137
00:19:12,146 --> 00:19:13,743
Так.
138
00:19:13,843 --> 00:19:21,237
Спарафучиль, Спарафучиль.
139
00:19:21,438 --> 00:19:25,815
Ступай, ступай.
140
00:19:38,155 --> 00:19:42,413
С ним мы равны:
141
00:19:42,969 --> 00:19:49,802
владею словом, а он кинжалом:
142
00:19:50,102 --> 00:19:56,038
я зло над всем смеюся,
143
00:19:56,539 --> 00:20:01,037
он убивает!..
144
00:20:14,624 --> 00:20:25,744
Навек тем старцем проклят я...
145
00:20:29,473 --> 00:20:39,236
О род людской, о природа,
подлым и жалким вы меня создали!
146
00:20:40,150 --> 00:20:45,062
Проклятье – быть безобразным!
147
00:20:46,022 --> 00:20:51,163
Проклятье – быть шутом презренным!
148
00:20:52,929 --> 00:21:02,981
И всю жизнь, и всегда должен смеяться я!
149
00:21:03,281 --> 00:21:20,069
Утешенья искать не смею в слезах своих.
150
00:21:27,864 --> 00:21:29,906
Вот юный мой властитель –
151
00:21:30,300 --> 00:21:33,704
молод, красавец, полон власти, счастья...
152
00:21:33,954 --> 00:21:37,392
Засыпая, бормочет:
153
00:21:37,692 --> 00:21:42,286
шут, я давно не смеялся…
154
00:21:42,486 --> 00:21:45,377
Смешить его я должен!
155
00:21:45,668 --> 00:21:50,717
Всем им проклятье!..
156
00:21:51,188 --> 00:21:54,994
Ненавижу всю толпу
льстецов придворных...
157
00:21:55,756 --> 00:21:59,257
Вы порожденье лжи, порока,
158
00:21:59,996 --> 00:22:09,698
вы и меня сделали негодяем!
159
00:22:19,975 --> 00:22:28,455
Но здесь другим я становлюся!..
160
00:22:33,122 --> 00:22:41,733
Навек тем старцем проклят я!
161
00:22:43,690 --> 00:22:49,838
Почему же невольно эта мысль
мне ум смущает?
162
00:22:51,047 --> 00:22:55,385
Горе меня постигнет?
163
00:22:56,653 --> 00:23:04,549
О нет, страх напрасен!
164
00:23:15,705 --> 00:23:18,944
- Джильда!
- Отец мой!
165
00:23:19,144 --> 00:23:22,022
Лишь близ тебя, мой друг,
166
00:23:22,222 --> 00:23:28,428
сердцем я снова здесь оживаю!
167
00:23:28,628 --> 00:23:31,784
Как я любима!
168
00:23:31,984 --> 00:23:41,208
О, ты не знаешь, как мне жизнь
бедную ты украшаешь!
169
00:23:41,508 --> 00:23:44,646
Но вы вздохнули!
170
00:23:44,847 --> 00:23:47,394
- О, дочь родная!
- О, родимый!
171
00:23:50,671 --> 00:23:52,777
О чём грустите?
172
00:23:53,872 --> 00:24:00,229
Скажите, скажите, вас умоляю...
173
00:24:02,388 --> 00:24:08,558
Все ваши тайны вверить мне можно,
174
00:24:08,758 --> 00:24:14,386
знать я б желала всю семью родную...
175
00:24:15,031 --> 00:24:17,064
Ты сирота.
176
00:24:17,264 --> 00:24:19,267
Но как зовут вас?
177
00:24:19,917 --> 00:24:23,492
Тебе что в этом?
178
00:24:23,692 --> 00:24:35,202
Но отчего открыть вы не хотите?
179
00:24:35,402 --> 00:24:38,209
- Не выходи из дома!
- Хожу лишь в церковь...
180
00:24:38,409 --> 00:24:42,162
И хорошо!..
181
00:24:43,132 --> 00:24:55,350
Ах, умоляю, не откажите
182
00:24:55,550 --> 00:25:05,786
и имя матери мне назовите!
183
00:25:05,986 --> 00:25:16,307
Ах! Не говори о ней со мной:
184
00:25:17,346 --> 00:25:24,402
слишком грустна утрата...
185
00:25:25,368 --> 00:25:32,199
Счастье она взяла с собой,
186
00:25:32,400 --> 00:25:39,647
и к прошлому нет возврата!
187
00:25:40,517 --> 00:25:49,700
Беден, уродлив, страшен был...
Ей стало жаль меня,
188
00:25:49,900 --> 00:25:57,422
ах, в могиле, в могиле она покоится...
189
00:25:57,823 --> 00:26:04,455
она покоится... Плачу я и рыдаю...
190
00:26:05,075 --> 00:26:14,299
Ты ж в утешенье мне послана судьбою, –
191
00:26:14,699 --> 00:26:24,510
за это вечно небо благословляю.
192
00:26:24,710 --> 00:26:32,822
Ах, его печаль, его тоска
невольно сердце тревожат и томят!
193
00:26:33,022 --> 00:26:40,912
Его печаль, его тоска
невольно сердце тревожат и томят!
194
00:26:41,112 --> 00:26:46,246
Отец, молю я вас, молю
поведать мне тоску свою;
195
00:26:46,446 --> 00:26:51,842
за что ж так меня терзать?
Ах, за что же терзать так?
196
00:26:52,043 --> 00:27:01,186
Поверьте мне, — я всегда сумею понять
печаль и тоску, я всегда, всегда сумею!
197
00:27:01,387 --> 00:27:04,136
- Ты в утешенье мне была дана судьбой, -
- Отец, молю я вас, молю
198
00:27:04,337 --> 00:27:06,702
- за это бога я всегда благословляю!
- поведать мне тоску свою!
199
00:27:06,903 --> 00:27:12,505
За что ж так меня терзать?
Ах, за что же терзать так?
200
00:27:12,706 --> 00:27:22,283
Поверьте мне, — я всегда сумею понять
печаль и тоску, я всегда, всегда сумею!
201
00:27:22,842 --> 00:27:28,674
Откройте ваше имя мне
и все, что вас тревожит!
202
00:27:29,292 --> 00:27:35,379
Тебе знать имя не надобно!
Я – твой отец, – и только!
203
00:27:35,979 --> 00:27:42,008
Одним кажуся страшным я,
другим внушаю зависть.
204
00:27:42,508 --> 00:27:45,875
Многие шлют проклятье мне...
205
00:27:46,075 --> 00:27:51,971
Близких, друзей и отчизну
когда-то вы имели?
206
00:27:52,471 --> 00:27:57,109
Близких, друзей и отчизну?
207
00:27:57,409 --> 00:28:01,852
Бог, семья и отчизна
208
00:28:02,052 --> 00:28:07,263
слилися воедино лишь в тебе одной!
209
00:28:07,463 --> 00:28:11,895
Мне выше нет отрады,
я знаю, что счастьем могу вас дарить.
210
00:28:12,096 --> 00:28:16,649
- Вера, семья и отчизна
- Клянуся... выше мне нет отрады.
211
00:28:16,850 --> 00:28:28,766
- слилися воедино в тебе лишь одной!
- Я знаю, что счастьем могу вас дарить!
212
00:28:37,927 --> 00:28:46,377
Четвёртый месяц, как здесь живу я,
213
00:28:46,577 --> 00:28:55,201
и даже город я не видала!
214
00:28:55,401 --> 00:29:01,669
У вас хотела я попросить...
215
00:29:01,869 --> 00:29:05,285
Нет, нет, ужели ты выходила?
216
00:29:05,485 --> 00:29:07,106
- Нет.
- Помни!
217
00:29:07,206 --> 00:29:10,238
- Что я сказала!
- Будь осторожна!
218
00:29:10,438 --> 00:29:13,164
За ней подсмотрят...
Схватить не долго!
219
00:29:13,364 --> 00:29:17,886
А обесчестить девушку не трудно,
и есть над чем посмеяться...
220
00:29:18,087 --> 00:29:19,675
Позор!
221
00:29:19,776 --> 00:29:21,315
Ко мне!
222
00:29:22,725 --> 00:29:24,126
Синьор?
223
00:29:24,226 --> 00:29:27,725
Скажи мне, никто тут не был?
Скажи всю правду...
224
00:29:27,925 --> 00:29:30,249
- Никто здесь не был.
- Хорошо...
225
00:29:31,569 --> 00:29:35,022
а дверь, что на балкон выходит,
всегда ль закрыта?
226
00:29:35,222 --> 00:29:39,931
- Всегда, всегда!
- Смотри, не лгать!
227
00:29:40,131 --> 00:29:51,210
О, береги цветок роскошный,
228
00:29:51,411 --> 00:29:58,390
что доверил я тебе,
229
00:29:58,590 --> 00:30:05,789
сохрани его ты мне
230
00:30:05,990 --> 00:30:13,037
в непорочной чистоте.
231
00:30:13,437 --> 00:30:20,263
Пусть дыханье вихря злого
232
00:30:20,464 --> 00:30:27,061
до неё не долетает,
233
00:30:27,261 --> 00:30:34,968
пусть она страстей не знает
234
00:30:35,169 --> 00:30:42,880
и живёт лишь для отца!
235
00:30:43,080 --> 00:30:49,748
Сколько ласки неподдельной!
236
00:30:49,948 --> 00:30:57,124
Не кручинься, мой родимый:
237
00:30:57,324 --> 00:31:04,451
с высоты небес незримо
238
00:31:04,652 --> 00:31:11,931
мать родная нас хранит!
239
00:31:12,534 --> 00:31:19,457
Долетят мои моленья
240
00:31:19,658 --> 00:31:26,960
к ней в надзвёздные селенья,
241
00:31:27,260 --> 00:31:34,540
и с любовию святою
242
00:31:34,741 --> 00:31:40,911
нас она благословит!
243
00:31:41,111 --> 00:31:49,914
Ах, береги цветок роскошный,
244
00:31:50,115 --> 00:31:54,818
что доверил я те...
245
00:31:55,992 --> 00:31:57,998
Идёт там кто-то!
246
00:32:00,022 --> 00:32:01,582
Боже!
247
00:32:02,823 --> 00:32:05,865
Вечно всего боится!
248
00:32:12,475 --> 00:32:16,219
Не следил ли кто-нибудь за вами в церкви?
249
00:32:16,419 --> 00:32:18,079
- Нет.
- Риголетто!
250
00:32:18,179 --> 00:32:20,563
Если постучатся, то дверь не отпирайте!
251
00:32:20,763 --> 00:32:22,240
Хотя б сам герцог?
252
00:32:22,440 --> 00:32:25,683
Ему и подавно!
253
00:32:26,846 --> 00:32:32,186
О дочь, простимся!
254
00:32:32,386 --> 00:32:35,489
Его дочь?
255
00:32:35,689 --> 00:32:44,486
Прощайте, отец!
256
00:32:44,687 --> 00:32:57,306
- О, береги цветок роскошный,
- О, сколько ласки неподдельной!
257
00:32:57,506 --> 00:33:04,860
- что доверил я тебе.
- Не кручинься, о родимый!
258
00:33:05,061 --> 00:33:12,847
- Сохрани его ты мне
- С высоты святых небес
259
00:33:13,048 --> 00:33:18,843
- в непорочной чистоте.
- родная мать меня хранит,
260
00:33:19,044 --> 00:33:28,148
- напрасно, о родимый,
- Пусть дыханье вихря злого
261
00:33:28,349 --> 00:33:35,886
- до неё не долетает!
- горе вас томит,
262
00:33:36,087 --> 00:33:44,222
- Пусть она страстей не знает
- с высоты небес родная
263
00:33:44,423 --> 00:33:49,878
- и живёт лишь для отца!
- мать меня хранит.
264
00:33:50,079 --> 00:33:55,025
Не кручинься, о родимый!
265
00:33:55,626 --> 00:33:59,662
Цветок мой роскошный
должна ты, должна мне сохранить!
266
00:34:35,102 --> 00:34:47,234
- Джильда, родная,..
- Милый отец мой,..
267
00:34:48,297 --> 00:34:52,592
- прощай же!
- прощайте!
268
00:35:08,951 --> 00:35:13,141
Джованна, я виновата...
269
00:35:13,442 --> 00:35:15,598
Не знаю, в чём?
270
00:35:15,798 --> 00:35:20,948
Скрыла, что юноша следовал за нами...
271
00:35:21,248 --> 00:35:28,714
Что ж тут дурного?
Ведь неприятным он вам не показался?
272
00:35:28,914 --> 00:35:41,502
Нет. Он красой своею сердце привлекает...
273
00:35:41,902 --> 00:35:47,344
Мне он щедрым казался,
274
00:35:47,644 --> 00:35:53,638
верно, вельможа!
275
00:35:56,032 --> 00:36:03,436
Я не желала бы, чтоб он был знатен;
276
00:36:04,273 --> 00:36:10,906
его и бедным я любила б
искренно и нежно!
277
00:36:19,422 --> 00:36:27,386
Лишь по тебе одном сердце страдает, –
278
00:36:27,586 --> 00:36:35,542
и днём, и ночью уста шепчут: «Люблю!..»
279
00:36:35,742 --> 00:36:38,304
Любишь!
280
00:36:38,504 --> 00:36:43,436
О, повтори ещё слова святые
281
00:36:43,636 --> 00:36:48,692
и дай мне радости неземные!
282
00:36:48,892 --> 00:36:50,968
Джованна, Джованна!
283
00:36:51,169 --> 00:36:55,615
Нет никого, кто бы мог спасти меня!..
284
00:36:56,065 --> 00:36:58,962
Одна я осталась!..
285
00:36:59,162 --> 00:37:04,292
Не бойся, люблю тебя и повторяю:
286
00:37:04,934 --> 00:37:12,422
моё ты счастье, тебя я обожаю!
287
00:37:12,622 --> 00:37:15,288
Как вы пришли сюда? Кто вас привёл?
288
00:37:15,488 --> 00:37:19,493
Сердце влекло меня, влекло к тебе!
Люблю тебя...
289
00:37:19,693 --> 00:37:22,139
- Уйдите прочь!
- Уйти мне! Уйти мне!..
290
00:37:22,339 --> 00:37:25,850
В тот миг, когда любовь
мне сердце наполняет!
291
00:37:27,122 --> 00:37:33,355
О нет, не верю я, в твоём я сердце
292
00:37:33,556 --> 00:37:39,132
любви моей ответный слышал трепет!
293
00:37:42,822 --> 00:37:49,203
Верь мне, любовь – это солнце и розы,
294
00:37:49,403 --> 00:37:57,459
любовь – лазурь небес, и сны, и грёзы;
295
00:37:57,759 --> 00:38:03,873
власть, блеск и почести – всё в мире тленно.
296
00:38:04,073 --> 00:38:11,904
Любовь одна царит над всей вселенной.
297
00:38:12,204 --> 00:38:18,460
Счастье принёс тебе нежно влюблённый,
298
00:38:18,660 --> 00:38:27,156
и робко, робко сердце
ответа жаждет сердца...
299
00:38:27,356 --> 00:38:36,665
О, полюби меня, дева прелестная,
300
00:38:36,866 --> 00:38:44,066
и мне завидовать весь мир начнёт!
301
00:38:44,267 --> 00:38:53,413
И мне завидовать весь мир начнёт!
302
00:38:54,777 --> 00:39:07,312
- Огнём своих речей томит, чаруя,
- Люби меня!
303
00:39:07,513 --> 00:39:18,016
- ответ мечте моей в них нахожу я!
- Люби меня!
304
00:39:18,718 --> 00:39:27,548
О, полюби меня, прелестная дева,
305
00:39:27,749 --> 00:39:32,225
И мне завидовать
306
00:39:32,426 --> 00:39:37,911
станет весь мир!
307
00:39:38,112 --> 00:39:43,251
- Огнём своих речей томит, чаруя,
- Люби меня!
308
00:39:43,452 --> 00:39:48,166
- ответ мечте моей в них нахожу я!
- Люби меня!
309
00:40:39,038 --> 00:40:42,774
Скажи мне, любишь ты меня?
310
00:40:43,118 --> 00:40:46,728
- Ты знаешь.
- О, как я счастлив!
311
00:40:47,128 --> 00:40:52,938
Теперь, когда ты знаешь всё...
Скажи своё мне имя.
312
00:40:53,138 --> 00:40:55,158
На месте мы?
313
00:40:55,616 --> 00:40:57,084
Меня зовут...
314
00:40:57,185 --> 00:40:58,315
Да, здесь...
315
00:40:58,415 --> 00:41:04,502
...Гвальтьер Мальде...
студент я бедный, не знатен я...
316
00:41:07,760 --> 00:41:10,146
- Сюда подходит кто-то...
- Отец, быть может...
317
00:41:10,346 --> 00:41:13,648
О, как бы знать желал я,
кто мешать мне теперь решился!
318
00:41:13,848 --> 00:41:17,343
Его через балкон проведите, ступайте!
319
00:41:17,543 --> 00:41:20,829
- Так будешь любить?
- А вы?
320
00:41:21,029 --> 00:41:23,297
Я твой навеки, но...
321
00:41:23,498 --> 00:41:27,576
Скорей уйдите, пора расстаться!
322
00:41:31,466 --> 00:41:34,585
Прости же, друг нежный, расстаться надо!
323
00:41:34,786 --> 00:41:37,650
Прости же, друг нежный, расстаться надо!
324
00:41:37,850 --> 00:41:44,300
- Я неизменно любить клянусь.
- Я неизменно любить клянусь!
325
00:41:44,500 --> 00:41:47,541
- Прощай, друг нежный!
- Прощай, друг нежный!
326
00:41:47,741 --> 00:41:50,223
- Прощай, друг нежный!
- Прощай же!
327
00:41:50,424 --> 00:41:54,890
В душе я свято сохраню воспоминанье
о тебе, о нашем свиданьи!
328
00:41:55,091 --> 00:41:58,695
Прощай же, друг нежный,
клянуся вечно любить тебя!
329
00:41:58,896 --> 00:42:03,449
В душе я свято сохраню воспоминанье
о тебе, о нашем свиданьи!
330
00:42:03,650 --> 00:42:06,733
- Прощай, друг нежный!
- Прощай, друг нежный!
331
00:42:06,934 --> 00:42:10,180
В душе я свято сохраню
воспоминанье о тебе!
332
00:42:10,181 --> 00:42:13,228
- Прощай, друг нежный!
- Прощай, друг нежный!
333
00:42:13,429 --> 00:42:24,807
Прощай, друг нежный, клянуся вечно
любить тебя! Прощай! Прощай!
334
00:42:25,349 --> 00:42:32,994
- Прощай, друг нежный!
- Прощай, друг нежный!
335
00:42:47,042 --> 00:42:53,081
Гвальтьер Мальде...
336
00:42:54,249 --> 00:43:01,616
О, дорогое имя!
337
00:43:02,400 --> 00:43:15,532
Глубоко ты запало мне в сердце!..
338
00:43:42,998 --> 00:43:49,565
Сердце радости полно:
339
00:43:49,766 --> 00:43:57,176
имя милый мне назвал,
340
00:43:57,376 --> 00:44:05,087
я не знаю, отчего
341
00:44:05,288 --> 00:44:12,207
мне весь мир милее стал!
342
00:44:12,907 --> 00:44:19,458
Чудных грёз волшебный рой
343
00:44:19,659 --> 00:44:28,969
разогнал печаль мою.
344
00:44:29,169 --> 00:44:36,265
Я, прощаяся с землей,
345
00:44:36,466 --> 00:44:43,206
то же имя повторю.
346
00:44:48,076 --> 00:45:03,619
Чудных грёз волшебный рой
347
00:45:04,809 --> 00:45:13,256
разогнал печаль мою,
348
00:45:13,457 --> 00:45:26,230
ах, разогнал печаль мою!
349
00:45:29,549 --> 00:45:34,887
Чудных грёз волшебный рой
350
00:45:36,713 --> 00:45:53,660
разогнал печаль мою,
ах, печаль мою!
351
00:46:07,864 --> 00:46:11,208
Я, прощаяся с землей,
352
00:46:11,409 --> 00:46:14,804
то же имя повторю.
353
00:46:15,205 --> 00:46:22,519
Чудных грёз волшебный рой
354
00:46:28,276 --> 00:46:34,657
ах, разогнал печаль мою!
355
00:47:21,088 --> 00:47:26,957
Я, прощаяся с землей,
356
00:47:27,158 --> 00:47:36,403
то же имя повторю...
357
00:47:44,005 --> 00:47:49,533
Гвальтьер Мальде!
358
00:47:56,516 --> 00:48:02,713
Гвальтьер Мальде!
359
00:48:02,913 --> 00:48:10,251
Сердце радости полно:
360
00:48:10,451 --> 00:48:16,237
...имя милый мне назвал...
361
00:48:16,437 --> 00:48:17,963
Она!..
362
00:48:18,163 --> 00:48:26,124
- ...я не знаю, отчего...
- Она прелестна!
363
00:48:26,324 --> 00:48:32,398
- ...мне весь мир милее стал!
- Да это ангел!
364
00:48:32,599 --> 00:48:36,218
- Гвальтьер Мальде!
- Ну просто прелесть!
365
00:48:36,418 --> 00:48:48,084
- Гвальтьер Мальде!
- Вкус Риголетто весьма недурен!
366
00:49:07,189 --> 00:49:11,545
Вернулся... зачем?
367
00:49:11,745 --> 00:49:16,546
Молчите, за дело… за мной, друзья!
368
00:49:16,746 --> 00:49:26,740
Мне не забыть проклятья старца!
369
00:49:31,285 --> 00:49:32,427
Кто идёт?!
370
00:49:32,527 --> 00:49:35,520
Молчите: здесь Риголетто.
371
00:49:36,052 --> 00:49:39,719
Вдвойне победа!.. его убьём мы!
372
00:49:39,919 --> 00:49:43,763
Нет, лучше завтра мы посмеёмся.
373
00:49:44,392 --> 00:49:46,253
Уж всё готово...
374
00:49:47,328 --> 00:49:48,995
Кто говорит?
375
00:49:49,095 --> 00:49:53,228
- Эй, Риголетто, ну...
- Кто идёт?
376
00:49:54,175 --> 00:49:57,985
Тише, приятель! Я...
377
00:49:58,185 --> 00:50:00,370
- Кто?
- Марулло.
378
00:50:00,753 --> 00:50:04,586
В таких потёмках узнать вас трудно.
379
00:50:06,348 --> 00:50:09,827
Не удивляйся прогулке странной...
380
00:50:10,127 --> 00:50:14,009
Мы похищаем жену Чепрано...
381
00:50:14,309 --> 00:50:18,046
(Дышу я легче!)
Но как войдёте?
382
00:50:18,346 --> 00:50:21,938
(Мне ключ свой дайте.)
Мы всё устроим...
383
00:50:24,432 --> 00:50:27,742
(Наш план удастся: ловко задуман...)
384
00:50:28,943 --> 00:50:31,716
Мы ключ достали...
385
00:50:34,976 --> 00:50:37,016
Да, герб Чепрано!
386
00:50:37,679 --> 00:50:41,692
Значит, напрасны все опасенья!
387
00:50:41,992 --> 00:50:45,198
И в замок графа... пойду я с вами.
388
00:50:45,398 --> 00:50:51,038
- Но мы все в масках.
- Да, так удобнее; и мне дайте маску.
389
00:50:51,238 --> 00:50:55,051
Что же, надевай! Ты нам поможешь!
390
00:50:57,065 --> 00:50:59,595
Вот так потёмки!
391
00:51:02,804 --> 00:51:06,862
Теперь он стал и глух, и слеп!
392
00:51:14,132 --> 00:51:16,703
Тише, тише, уж близок час мщенья!
393
00:51:16,903 --> 00:51:19,460
Недостоин он снисхождения.
394
00:51:19,660 --> 00:51:24,927
И пусть тот, кто над нами смеялся,
будет всеми осмеян кругом.
395
00:51:25,127 --> 00:51:27,737
Если только похитим красотку,
396
00:51:27,937 --> 00:51:30,626
посмеётся весь двор над шутом.
397
00:51:30,826 --> 00:51:35,882
Если только похитим красотку,
посмеётся весь двор над шутом.
398
00:51:36,082 --> 00:51:38,864
Тише, тише, не шумите!
399
00:51:42,071 --> 00:51:47,947
Если только похитим красотку,
посмеётся весь двор над шутом.
400
00:51:53,191 --> 00:52:00,102
И пусть он, кто так над нами вечно злобно
насмехался, будет нами осмеян кругом.
401
00:52:07,192 --> 00:52:10,011
Тише, тише, не шумите!
402
00:52:18,603 --> 00:52:25,449
Тише, без шума, тихо, осторожно
мы красотку унесём!
403
00:52:47,275 --> 00:52:49,899
Отец мой, помогите!
404
00:52:50,099 --> 00:52:52,668
Победа!
405
00:52:52,868 --> 00:52:55,410
Спасите!
406
00:52:55,610 --> 00:53:01,160
Не справились ещё? Что ж так долго!
407
00:53:01,460 --> 00:53:04,465
Обман! О, Боже!
408
00:53:29,367 --> 00:53:32,643
Ах! Ах!..
409
00:53:32,944 --> 00:53:41,205
Вот где старца проклятье!..
410
00:53:53,198 --> 00:53:56,098
Действие второе
411
00:54:25,273 --> 00:54:28,839
Кто мог её похитить?
412
00:54:29,811 --> 00:54:34,262
Узнать того никак не мог я!
413
00:54:34,462 --> 00:54:42,421
Сердце моё точно чувствовало горе!
414
00:54:43,191 --> 00:54:49,450
Я туда вернулся!..
Пусто всё было в доме.
415
00:54:50,598 --> 00:54:57,895
Ах, где теперь ты,
ангел мой прелестный?
416
00:54:58,195 --> 00:55:04,697
Ты мне явилась, и я познал душою
417
00:55:04,898 --> 00:55:11,414
восторг любви святой и непорочной;
418
00:55:11,714 --> 00:55:18,163
внимая звукам тех речей твоих невинных,
419
00:55:18,364 --> 00:55:27,125
сам чище сердцем становился я тогда!
420
00:55:27,836 --> 00:55:31,235
Кто мог её похитить?
421
00:55:32,106 --> 00:55:34,233
И кто злодей тот?
422
00:55:35,593 --> 00:55:41,532
О, месть моя виновного отыщет скоро:
423
00:55:42,317 --> 00:56:08,712
за слёзы милой я жестоко отомстить готов!
424
00:56:22,123 --> 00:56:28,828
Вижу голубку милую
425
00:56:29,229 --> 00:56:37,138
с мольбою в нежном взоре.
426
00:56:37,338 --> 00:56:43,639
Я б слёзы осушил твои,
427
00:56:43,840 --> 00:56:51,878
я б мог утешить горе.
428
00:56:52,078 --> 00:56:56,266
Верно, в минуту страшную,..
429
00:56:56,467 --> 00:57:08,090
верно, в минуту страшную,
она меня звала!
430
00:57:10,555 --> 00:57:18,028
Ах, если б зов тот слышал я!
431
00:57:18,726 --> 00:57:27,260
О, Джильда дорогая,
432
00:57:27,460 --> 00:57:34,540
я б полетел на твой призыв,
433
00:57:34,741 --> 00:57:41,530
опасность презирая!..
434
00:57:41,730 --> 00:57:46,159
И я не слышал её призыва,..
435
00:57:46,460 --> 00:57:57,695
и я не слышал её призыва,
не мог спасти, не мог тебя спасти!
436
00:57:58,845 --> 00:58:09,825
О, Джильда дорогая, я б полетел
на твой призыв, опасность презирая!..
437
00:58:10,026 --> 00:58:25,972
И я не слышал её призыва,..
не мог спасти,
438
00:58:27,356 --> 00:58:44,461
не мог спасти, не мог тебя спасти!
439
00:58:51,842 --> 00:58:53,896
- Герцог! Герцог!
- Ну что?
440
00:58:54,096 --> 00:58:57,335
Любовницу украли у Риголетто!
441
00:58:57,535 --> 00:59:00,096
- Где же, откуда?
- В дом ворвались.
442
00:59:00,296 --> 00:59:05,855
Ха, ха! Вот как, расскажите поскорей.
443
00:59:11,859 --> 00:59:15,705
Мы шли в безлюдном градском предместье,
444
00:59:15,906 --> 00:59:19,682
и вдруг встречаем красотку там,
445
00:59:19,882 --> 00:59:23,606
но, показавшись, она исчезла от нас,
446
00:59:23,807 --> 00:59:26,848
как тень, исчезла вдруг она, как тень.
447
00:59:27,742 --> 00:59:35,464
Но мы узнали страсть Риголетто
и порешили её украсть.
448
00:59:35,664 --> 00:59:43,250
Шута обманом уговорили
нам помогать:
449
00:59:43,450 --> 00:59:51,022
ему сказали, что похищаем
жену Чепрано, и он был рад.
450
00:59:51,422 --> 00:59:58,375
Ему надели сейчас же маску
и завязали глаза платком.
451
01:00:03,201 --> 01:00:07,021
Тогда все вмиг мы забралися...
452
01:00:07,221 --> 01:00:10,864
- ...к нему, в его же дом!
- Боже!
453
01:00:11,064 --> 01:00:13,356
Красотку взяли мы в большом испуге...
454
01:00:13,556 --> 01:00:17,763
- Теперь я все понимаю!
- ...снесли в карету, и кончен бал!
455
01:00:18,063 --> 01:00:25,538
Пускай бранит, рога носить он будет век!
Пускай теперь бранит нас шут,
456
01:00:25,739 --> 01:00:33,118
пускай теперь бранит нас шут всех,
но рогоносцем век быть ему!
457
01:00:33,319 --> 01:00:36,994
Пускай теперь бранит нас шут,
но рогоносцем век быть ему!
458
01:00:46,487 --> 01:00:50,575
Но где она теперь, бедняжка?
459
01:00:50,775 --> 01:00:54,183
Вон в том покое помещена!
460
01:00:54,383 --> 01:00:59,390
Не всё ещё теряю я!
461
01:01:17,351 --> 01:01:24,693
Любовью окрылённый, найти её я старался.
462
01:01:24,893 --> 01:01:31,712
И вот она со мною: скорее к ней, скорей!
463
01:01:32,354 --> 01:01:39,790
Да, здесь она со мною,
скорее к ней, скорей!
464
01:01:40,408 --> 01:01:48,192
Теперь я твёрдо знаю:
для страсти нет закона –
465
01:01:48,392 --> 01:01:56,614
внезапно поражает
Амур стрелой своей!
466
01:01:56,815 --> 01:02:10,396
Да, внезапно поражает, поражает
Амур стрелой, меткой стрелой своей!
467
01:02:10,596 --> 01:02:16,060
Как герцог оживился вдруг,
доволен он, он весел стал опять!
468
01:02:16,361 --> 01:02:18,992
Он снова вдруг так весел стал!
469
01:02:27,959 --> 01:02:40,996
Ах, любовью окрылённый,
найти её я старался -
470
01:02:41,197 --> 01:02:47,856
и вот она со мною:
скорее к ней, скорей!
471
01:02:48,585 --> 01:02:55,876
Да, здесь она со мною -
скорее к ней, скорей!
472
01:02:56,406 --> 01:03:03,783
Теперь я твердо знаю:
для страсти нет закона -
473
01:03:03,984 --> 01:03:12,067
внезапно поражает
Амур стрелой своей!
474
01:03:12,268 --> 01:03:20,682
Да, внезапно поражает,
поражает Амур стрелою,
475
01:03:21,223 --> 01:03:25,910
меткой стрелой, стрелой своей!
476
01:03:26,111 --> 01:03:29,345
Как герцог оживился вдруг!
Он весел стал опять.
477
01:03:29,646 --> 01:03:34,497
Да, Амур стрелой своей...
478
01:03:34,697 --> 01:03:38,134
Он весел стал опять!
Смотрите — оживлён он!
479
01:03:38,335 --> 01:03:43,482
...поражает каждого!
480
01:03:43,683 --> 01:03:48,844
- Амур стрелою своей, Амур!..
- Он весел стал опять!
481
01:03:49,045 --> 01:03:58,204
Амур!..
482
01:04:22,302 --> 01:04:26,032
Бедный Риголетто!
483
01:04:26,433 --> 01:04:29,253
Ля-ра, ля-ра, ля-ра,
484
01:04:29,554 --> 01:04:33,213
ля-ра, ля-ра, ля-ра, ля-ра!
485
01:04:33,413 --> 01:04:37,104
- Вот он! Молчите!
- Ля-ра-ля, ра-ля-ля,
486
01:04:37,405 --> 01:04:39,486
ля-ра, ля-ра!..
487
01:04:39,686 --> 01:04:43,193
С добрым утром, Риголетто!
488
01:04:43,493 --> 01:04:47,689
Все в заговоре были!
489
01:04:47,889 --> 01:04:52,207
Ну, что нового, шут?
490
01:04:52,407 --> 01:04:56,680
"Ну, что нового, шут?"
491
01:04:56,980 --> 01:05:04,810
Всегда вы несносны,
а сегодня так вдвое!
492
01:05:05,011 --> 01:05:06,536
Ха! ха! ха!
493
01:05:14,278 --> 01:05:17,530
Спрятать куда успели?
494
01:05:17,730 --> 01:05:21,022
Как он смущен, глядите!
495
01:05:29,804 --> 01:05:36,627
Да, да, как он смущён, глядите!
496
01:05:37,444 --> 01:05:43,511
Как я рад, что на вас не повлияла
497
01:05:44,716 --> 01:05:49,571
сырость минувшей ночи...
498
01:05:49,771 --> 01:05:52,004
Этой ночи?
499
01:05:52,204 --> 01:05:55,018
Да, удачно вышло!..
500
01:05:55,318 --> 01:05:57,714
Спали мы спокойно!..
501
01:05:58,214 --> 01:06:04,868
А, так вы спали!
502
01:06:05,717 --> 01:06:11,902
Значит, мне всё приснилось!
503
01:06:19,983 --> 01:06:26,088
О, как смотрит он на метку!
504
01:06:26,288 --> 01:06:29,455
Нет, не Джильды!
505
01:06:34,318 --> 01:06:38,217
Разве герцог не встал?
506
01:06:38,417 --> 01:06:40,955
Нет, спит ещё он.
507
01:06:41,788 --> 01:06:45,407
Герцогиня супруга хочет видеть.
508
01:06:45,707 --> 01:06:49,502
- Спит он.
- Разве здесь он с вами не был?
509
01:06:49,702 --> 01:06:53,537
- Он на охоте...
- Без оружья, без свиты?..
510
01:06:53,737 --> 01:06:57,560
Ужель не понял ты,
что герцог ещё принять не может?
511
01:06:57,760 --> 01:07:02,919
Ах, значит, здесь она?
Герцог там с нею!
512
01:07:03,119 --> 01:07:03,818
С кем?
513
01:07:03,918 --> 01:07:09,532
С той девушкой, что вы
нынче ночью украли...
514
01:07:10,232 --> 01:07:13,616
Но спасти её сумею!.. Там она?..
515
01:07:13,816 --> 01:07:16,535
Он любовницу ищет в герцогском покое...
516
01:07:16,735 --> 01:07:20,637
Дочь мне отдайте!
517
01:07:20,837 --> 01:07:22,807
Ищет дочь он!..
518
01:07:23,007 --> 01:07:25,472
Да... дочь родную...
519
01:07:26,687 --> 01:07:31,722
Над такой победой что ж вы
больше не смеётесь?..
520
01:07:32,022 --> 01:07:36,547
Там она!.. Я ведь знаю!..
Отдайте дочь мне!..
521
01:07:46,273 --> 01:07:51,199
Куртизаны, исчадье порока!
522
01:07:51,599 --> 01:07:57,209
За позор мой вы много ли взяли?
523
01:07:58,134 --> 01:08:03,148
Вы погрязли в разврате глубоко!..
524
01:08:03,407 --> 01:08:09,392
Но не продам я честь дочери моей!
525
01:08:10,302 --> 01:08:15,177
Безоружный, я боязни не знаю!
526
01:08:15,818 --> 01:08:21,155
Зверем вам кровожадным явлюся;
527
01:08:22,177 --> 01:08:27,989
дочь свою я теперь защищаю:
528
01:08:28,189 --> 01:08:34,354
за неё жизнь готов я отдать!
529
01:08:34,654 --> 01:08:45,161
Эти двери, кровопийцы, кровопийцы,
откройте сейчас эти двери!
530
01:08:53,077 --> 01:08:59,398
Ах! Так все вы против меня идёте!..
531
01:08:59,898 --> 01:09:02,965
Все вы против меня!..
532
01:09:03,165 --> 01:09:11,023
Ах! Ну вот, я плачу...
533
01:09:12,126 --> 01:09:16,698
Марулло, синьор мой,
534
01:09:17,390 --> 01:09:24,740
ты один их добрей и чище душою,
535
01:09:25,628 --> 01:09:32,189
ты мне скажешь, куда её вы скрыли?
536
01:09:32,742 --> 01:09:36,228
Марулло, скажи мне!
537
01:09:36,528 --> 01:09:39,854
Ты скажи, где её вы сокрыли,
538
01:09:40,054 --> 01:09:42,064
ведь там? Угадал я?
539
01:09:42,165 --> 01:09:46,829
Ведь там, не ошибся?
Ведь там?.. Отвечайте!
540
01:09:48,462 --> 01:09:55,865
Молчишь ты!
541
01:09:56,895 --> 01:10:00,959
Ну что ж!
542
01:10:02,876 --> 01:10:13,441
О, синьоры, сжальтесь вы надо мною:
543
01:10:13,741 --> 01:10:23,608
старику дочь его возвратите, –
544
01:10:23,908 --> 01:10:32,649
возвратить ничего вам не стоит...
545
01:10:33,262 --> 01:10:38,218
В ней мое утешенье,
546
01:10:38,518 --> 01:10:48,518
в ней моё утешенье,
отрада в ней моя!..
547
01:10:48,935 --> 01:10:58,712
Пощады прошу! О, сжальтесь, молю:
548
01:10:58,912 --> 01:11:10,155
мне Джильду вы отдайте, –
всё, всё на свете она для меня.
549
01:11:10,663 --> 01:11:23,411
О, сжальтесь вы надо мною;
дочь отдайте,
550
01:11:24,031 --> 01:11:30,913
отдайте старику!..
551
01:11:31,450 --> 01:11:40,666
О, сжальтесь надо мною, -
552
01:11:41,687 --> 01:11:59,457
прошу, синьоры, я.
553
01:12:05,098 --> 01:12:08,858
- Отец мой!
- Джильда! О, Боже!
554
01:12:13,240 --> 01:12:17,903
Взгляните, она мне осталась одна на свете!..
555
01:12:18,403 --> 01:12:20,365
Страх теперь напрасен!..
556
01:12:20,865 --> 01:12:22,921
Мой ангел милый!
557
01:12:24,451 --> 01:12:30,397
Всё шутка? Ведь не правда ль?
Я только что плакал, - и вот смеюся!..
558
01:12:30,597 --> 01:12:35,392
- А ты? Что плачешь?
- Позор не смыть слезами...
559
01:12:35,592 --> 01:12:37,920
Боже, что слышу...
560
01:12:38,221 --> 01:12:42,947
Вам одному лишь решусь во всём признаться...
561
01:12:43,147 --> 01:12:48,008
Прочь все теперь идите!..
562
01:12:48,208 --> 01:12:53,107
И если герцог ваш войти сюда посмеет,
563
01:12:53,308 --> 01:12:57,819
за себя пусть он страшится;
564
01:12:58,019 --> 01:13:03,491
скажите: я здесь!
565
01:13:04,524 --> 01:13:09,856
Детям всем и полоумным
лучше сразу уступать;
566
01:13:10,056 --> 01:13:15,522
удалимся, и за ними
будем тайно наблюдать.
567
01:13:26,880 --> 01:13:34,586
Правду скажи мне!
568
01:13:35,555 --> 01:13:50,901
О Боже, дай силы!
569
01:14:28,842 --> 01:14:34,361
В храм я вошла смиренно
570
01:14:35,511 --> 01:14:41,293
Богу принесть моленье...
571
01:14:42,489 --> 01:14:48,259
И вдруг предстал мне юноша,
572
01:14:49,529 --> 01:14:55,226
как чудное виденье...
573
01:14:55,836 --> 01:15:01,513
Слова я с ним не молвила,
574
01:15:01,713 --> 01:15:13,304
но взоры сказали страсть мою!
575
01:15:26,533 --> 01:15:32,479
Во тьме ночной явился он, -
576
01:15:33,565 --> 01:15:39,494
томим мечтой влюблённой;
577
01:15:40,430 --> 01:15:47,215
бедным студентом назвался,
578
01:15:47,756 --> 01:15:53,490
робко и так смиренно.
579
01:15:54,161 --> 01:16:01,766
Мне он в любви и верности
580
01:16:01,967 --> 01:16:10,226
поклялся навсегда!..
581
01:16:11,938 --> 01:16:17,695
Исчез... а я...
582
01:16:19,050 --> 01:16:24,904
грёзам любви предалась...
583
01:16:25,105 --> 01:16:30,695
тем грёзам, что сердце так пленяют...
584
01:16:31,264 --> 01:16:36,646
Вдруг эти изверги злобные
585
01:16:36,947 --> 01:16:41,611
нежданно нападают,
586
01:16:41,911 --> 01:16:46,677
и, воплям не внимая,
587
01:16:46,878 --> 01:17:00,508
вот сюда влекут меня!
588
01:17:02,996 --> 01:17:14,048
Мало ль для них бесславия,
чем душу мне язвили...
589
01:17:14,448 --> 01:17:25,422
Но и дитя моё они позором
теперь покрыли!..
590
01:17:25,922 --> 01:17:37,242
Рядом с моим бесчестием
сияла она, как святыня,
591
01:17:37,642 --> 01:17:44,822
и вот, всё гибнет, всё гибнет ныне...
Низвергнут светлый алтарь!
592
01:17:45,309 --> 01:17:55,073
Всё гибнет ныне...
Алтарь низвергнут мой! Ах!
593
01:17:55,273 --> 01:18:10,339
Плачь же, плачь, дорогая,
лей слёзы горькие.
594
01:18:10,540 --> 01:18:12,274
Отец мой!
595
01:18:12,374 --> 01:18:25,375
Лей же слёзы, найдёшь отраду в них!
596
01:18:25,575 --> 01:18:34,286
Ангел вы, утешитель, внимаю вам душой!
597
01:18:34,487 --> 01:18:42,363
- Плачь же, плачь, дорогая,
- О, мой родитель!
598
01:18:42,564 --> 01:18:51,170
- лей слёзы горькие, лей же слёзы.
- Внимаю вам всей душою!
599
01:18:51,371 --> 01:18:59,435
Найдёшь отраду в них.
600
01:18:59,636 --> 01:19:04,882
- Плачь же, дорогая, лей слёзы,
- О, мой родитель!
601
01:19:05,083 --> 01:19:09,074
Невольно стихает грусть во мне!
602
01:19:09,275 --> 01:19:15,931
- Да, стихает грусть в душе,
- Лей слёзы, ангел мой,
603
01:19:16,132 --> 01:19:24,633
- ты в них отраду себе найдёшь!
- и горе стихает в душе моей!
604
01:19:45,042 --> 01:19:49,624
- Лей слезы, ангел мой,
- Да, стихает грусть в душе,
605
01:19:49,825 --> 01:19:54,527
- ты в них отраду себе найдёшь!
- ангел-хранитель мой,
606
01:19:54,728 --> 01:20:00,870
- Лей слёзы, ангел мой!..
- ангел-хранитель вы мой!
607
01:20:04,370 --> 01:20:11,107
- Лей слёзы, ангел мой,
- Вам я внимаю,
608
01:20:11,408 --> 01:20:31,489
- ты в них отраду себе найдёшь!
- и горе стихает в душе моей!
609
01:20:37,644 --> 01:20:42,935
Когда я свершу то, что в сердце таится,
610
01:20:43,435 --> 01:20:47,440
...покинем навеки места роковые.
611
01:20:47,640 --> 01:20:52,149
- Да!..
Один день как может...
612
01:20:52,350 --> 01:20:56,776
...всю жизнь изменить!
613
01:20:59,699 --> 01:21:02,178
Откройте...
614
01:21:02,932 --> 01:21:10,257
Идёт в темницу граф Монтерон!
615
01:21:11,444 --> 01:21:19,043
Напрасно, о герцог, ты проклят был мною,
616
01:21:19,643 --> 01:21:26,697
гнев неба не грянул над дерзкой главою!
617
01:21:27,794 --> 01:21:36,191
Влачи же в разврате позорные дни!
618
01:21:36,391 --> 01:21:46,189
Старик, ты ошибся:
здесь мстить буду я!
619
01:21:46,389 --> 01:21:52,563
Да, настал час ужасного мщенья:
620
01:21:52,764 --> 01:21:58,840
злобой и гневом душа вся пылает!
621
01:21:59,040 --> 01:22:04,985
Кровью должен я смыть оскорбленье!
622
01:22:05,185 --> 01:22:10,801
Нет пощады, – не дрогнет рука!
623
01:22:11,404 --> 01:22:17,508
Как гром небесный Господь посылает,
624
01:22:17,708 --> 01:22:23,872
как гром небесный господь посылает,
625
01:22:24,073 --> 01:22:29,505
так мой удар разом настигнет тебя!
626
01:22:30,323 --> 01:22:36,403
О, неужели отомстить вы решитесь?
627
01:22:36,603 --> 01:22:42,548
- Злобною радостью взор ваш блистает!
- Отмщенье!
628
01:22:42,748 --> 01:22:48,607
Людям прощайте, – и вам грех простится,
629
01:22:48,907 --> 01:22:54,599
- Бог милосердный – источник добра!
- Отмщенье!
630
01:22:54,799 --> 01:22:57,767
- О, простите!
- Нет!
631
01:22:57,968 --> 01:23:00,884
- Простите!
- Нет!
632
01:23:01,084 --> 01:23:06,856
Побороть этой страсти не в силах,
633
01:23:07,057 --> 01:23:12,627
за него умоляю Tворца!
634
01:23:12,927 --> 01:23:18,242
Как гром небесный Господь посылает,
635
01:23:18,442 --> 01:23:22,130
- так мой удар разом настигнет тебя!
- О, простите!
636
01:23:22,331 --> 01:23:27,288
- Отец, простите, умоляю я вас!
- Да, отмщенье будет страшным!
637
01:23:27,489 --> 01:23:31,530
Да, да, отмщенье будет страшным,
и не дрогнет рука!
638
01:23:31,731 --> 01:23:44,274
- Как гром, мой удар настигнет тебя!
- Отец, простите, умоляю я вас!
639
01:24:05,246 --> 01:24:08,196
Действие третье
640
01:24:59,772 --> 01:25:03,841
- Всё ещё любишь?
- Люблю.
641
01:25:04,041 --> 01:25:09,141
Но одуматься ты имела время.
642
01:25:09,541 --> 01:25:11,675
Люблю его.
643
01:25:11,875 --> 01:25:21,055
Бедное женское сердце!..
О, соблазнитель!..
644
01:25:21,505 --> 01:25:26,093
Но я за тебя отомщу, о, Джильда!
645
01:25:26,533 --> 01:25:30,023
Отец, простите!
646
01:25:30,223 --> 01:25:38,370
А если б убедилась в его измене,
всё ещё бы любила?
647
01:25:38,570 --> 01:25:50,643
Не знаю,.. он нежно любит.
648
01:25:50,843 --> 01:25:53,004
- Так ли?
- Да!
649
01:25:53,204 --> 01:25:57,364
Тогда смотри и слушай!
650
01:26:05,338 --> 01:26:07,265
Мужчину вижу.
651
01:26:07,366 --> 01:26:09,609
Постой немного.
652
01:26:12,564 --> 01:26:14,890
О, мой родитель!
653
01:26:15,090 --> 01:26:18,078
- Две вещи мне сразу.
- Что же?
654
01:26:18,278 --> 01:26:20,430
Помещение и вино дай!..
655
01:26:20,630 --> 01:26:25,184
Поверь, всегда таков он!
656
01:26:25,825 --> 01:26:30,658
Хорош красавчик!
657
01:26:44,477 --> 01:26:49,420
Сердце красавиц
склонно к измене
658
01:26:49,620 --> 01:26:54,543
и к перемене,
как ветер мая.
659
01:26:54,743 --> 01:26:59,669
С нежной улыбкою
в страсти клянутся,
660
01:26:59,869 --> 01:27:04,900
плачут, смеются,
нам изменяя.
661
01:27:05,200 --> 01:27:10,139
Вечно смеются,
нас увлекают,
662
01:27:10,339 --> 01:27:18,288
и изменяют
так же шутя,
663
01:27:21,214 --> 01:27:23,438
да, так же шутя!
664
01:27:23,735 --> 01:27:31,651
Да, так же шутя!
665
01:27:43,192 --> 01:27:48,162
Если вам милая
не изменила,
666
01:27:48,362 --> 01:27:53,303
значит, бесспорно
изменит скоро!
667
01:27:53,603 --> 01:27:58,603
Ласки их любим мы,
хоть они ложны:
668
01:27:58,803 --> 01:28:03,863
жить невозможно
без наслажденья!
669
01:28:04,063 --> 01:28:09,154
Пусть же смеются,
пусть увлекают,
670
01:28:09,354 --> 01:28:16,966
но изменяю
первый им я!
671
01:28:19,958 --> 01:28:22,024
Первый им я!
672
01:28:22,325 --> 01:28:40,155
Сам раньше я!
673
01:29:04,033 --> 01:29:06,659
Вот ваш приятель!
674
01:29:07,687 --> 01:29:11,581
Жить оставить иль отправить?
675
01:29:11,781 --> 01:29:16,989
Попозже я вернусь окончить дело.
676
01:29:23,869 --> 01:29:30,240
Однажды видевшись с тобой,
я жаждал новой встречи;
677
01:29:30,440 --> 01:29:36,908
твоё жилище всё искал,
и вот с тобой я снова...
678
01:29:37,108 --> 01:29:42,900
Ах, с первого свиданья
тобой одной я бредил!
679
01:29:43,100 --> 01:29:43,841
Бесчестный!
680
01:29:43,941 --> 01:29:49,511
Ха, ха, всем, кого пленяли,
вы то же повторяли.
681
01:29:49,711 --> 01:29:52,623
Синьор мой, как хотите,
повесой вы глядите...
682
01:29:52,823 --> 01:29:56,482
- Да! Да, ты права.
- Отец, нет силы!
683
01:29:56,682 --> 01:29:59,931
- О, не сердися!
- Оставьте!
684
01:30:00,131 --> 01:30:05,980
Будь посговорчивей и не томи напрасно!
685
01:30:07,079 --> 01:30:13,745
Верь мне, – вся мудрость в двух словах:
686
01:30:13,946 --> 01:30:20,458
любить и наслаждаться!
687
01:30:22,428 --> 01:30:24,652
Какая ручка нежная!
688
01:30:24,853 --> 01:30:27,631
Не стыдно ли смеяться!
689
01:30:28,401 --> 01:30:30,063
- О, нет!
- Не верю!
690
01:30:30,163 --> 01:30:31,966
- Целуй меня!
- (Бесчестный!)
691
01:30:32,066 --> 01:30:34,228
- Вы пьяны.
- Я пьян любовью!
692
01:30:34,428 --> 01:30:37,858
Вы, сударь, без сомненья, смеётесь надо мной?
693
01:30:38,059 --> 01:30:41,536
- Нет, будь моей женой!
- Словам одним не верю...
694
01:30:41,736 --> 01:30:43,923
Я люблю тебя без меры!..
695
01:30:44,123 --> 01:30:47,625
- Ещё не веришь ты?
- Прости, мечта любви!
- (Словам одним не верю!)
696
01:30:47,626 --> 01:30:51,233
- Ещё не веришь ты?
- Прости, мечта любви!
- (Люблю тебя без меры!)
697
01:30:55,862 --> 01:31:02,384
О, красотка молодая,
698
01:31:03,124 --> 01:31:09,625
я твой раб, на всё готовый,
699
01:31:10,776 --> 01:31:14,478
ты одним, одним своим лишь словом
700
01:31:14,679 --> 01:31:25,062
можешь боль души моей уврачевать!
701
01:31:26,625 --> 01:31:33,893
Сердце бьётся страстью знойной,
702
01:31:34,094 --> 01:31:46,200
и волненья не сдержать.
703
01:31:46,400 --> 01:31:50,548
Ты одним, одним своим лишь словом
704
01:31:50,749 --> 01:32:01,065
можешь боль души моей уврачевать!
705
01:32:01,265 --> 01:32:04,526
Право! Кто ж не посмеётся,
слыша ваши уверенья.
706
01:32:04,726 --> 01:32:08,127
Это он зовёт любовью!
707
01:32:08,327 --> 01:32:11,572
Это шутки, без сомненья,
знаю цену им давно!
708
01:32:11,772 --> 01:32:14,853
То же мне твердил презренный!
709
01:32:15,053 --> 01:32:18,835
Полно, здесь слёзы не помогут!
710
01:32:19,036 --> 01:32:21,882
- (Прости, мечта любви!)
- Словам одним не верю!
711
01:32:22,083 --> 01:32:29,705
- (Ужель не веришь ты?)
- Люблю тебя без меры!
- Словам одним не верю!
712
01:32:33,551 --> 01:32:42,210
О, красотка молодая!..
713
01:32:42,411 --> 01:32:47,657
О, красотка молодая,
714
01:32:47,857 --> 01:32:51,235
- Право! Кто ж не посмеётся, слыша
ваши уверенья. - (Это он зовёт любовью!)
715
01:32:51,436 --> 01:32:54,832
я твой раб, на всё готовый,
716
01:32:55,033 --> 01:32:58,421
Это шутки, без сомненья, знаю цену
им давно! - (Прости, мечта любви!)
717
01:32:58,622 --> 01:33:04,605
- ты одним, одним своим лишь словом
- (Ужель не веришь ты?)
718
01:33:04,806 --> 01:33:09,591
можешь боль души моей уврачевать!
719
01:33:09,792 --> 01:33:14,158
- Да, ха! Ха! Ха! Ха! Как мне смешно!
- О, красотка молодая,..
- (Он жизнью должен поплатиться)
720
01:33:14,359 --> 01:33:17,751
- Ха! Ха! Как мне смешно!
- Я твой раб, на всё готовый!..
- (за страдание твоё,)
721
01:33:19,099 --> 01:33:24,661
здесь судьба его решилась:
не спасёт его ничто!
722
01:33:24,662 --> 01:33:32,184
Он жизнью должен поплатиться
за страдание твоё, за страдание твоё!
723
01:34:27,729 --> 01:34:30,993
- Вы любитель развлечений,
- Я твой раб,
-
724
01:34:31,194 --> 01:34:34,592
- вас я знаю хорошо!
- на всё готовый!
725
01:34:34,793 --> 01:34:43,111
- Вам цену знаю я давно!
- Я твой раб,
726
01:34:44,499 --> 01:34:55,173
- на всё готовый!
- Да, давно!
727
01:34:57,670 --> 01:35:02,346
Слушай... домой вернися... возьми деньги,
728
01:35:02,546 --> 01:35:06,789
конь оседлан, приготовлен тебе
наряд мужской. В Верону отправляйся
729
01:35:06,989 --> 01:35:09,446
- ...я завтра буду там...
- Едем вместе!
730
01:35:09,646 --> 01:35:11,409
- Невозможно!
- Страшно!
731
01:35:11,509 --> 01:35:12,881
Ступай.
732
01:35:31,003 --> 01:35:32,634
Двадцать скуди ты назначил?
733
01:35:32,734 --> 01:35:36,558
Вот тебе десять, а остальное после.
734
01:35:37,109 --> 01:35:39,131
- Он здесь ночует?
- Да.
735
01:35:39,231 --> 01:35:41,851
- В полночь сюда я опять вернусь.
- Не надо.
736
01:35:42,051 --> 01:35:44,727
Бросить в реку один я сумею.
737
01:35:44,927 --> 01:35:47,087
Нет, нет, сам хочу это сделать.
738
01:35:47,287 --> 01:35:49,475
Ну что ж. Его имя?
739
01:35:49,675 --> 01:35:52,381
Хочешь знать, как зовут нас?
740
01:35:52,581 --> 01:36:02,564
Он – преступленье,
я же – наказанье!
741
01:36:06,705 --> 01:36:14,852
Скоро буря здесь грянет!
А ночь – темней могилы.
742
01:36:17,449 --> 01:36:19,370
Маддалена!
743
01:36:19,471 --> 01:36:21,884
Погодите, брат сюда подходит.
744
01:36:22,084 --> 01:36:23,844
Так что же?
745
01:36:24,390 --> 01:36:26,253
Буря!
746
01:36:28,227 --> 01:36:31,520
- И скоро дождь польётся.
- Что ж, тем лучше!
747
01:36:31,720 --> 01:36:36,614
Ты можешь спать на конюшне,
иль у чёрта, – где сам захочешь!
748
01:36:36,814 --> 01:36:39,168
- Спасибо!
- Прошу, уйдите!
749
01:36:39,369 --> 01:36:40,921
В эту пору?
750
01:36:41,022 --> 01:36:44,556
Вот десять червонцев.
751
01:36:45,796 --> 01:36:54,443
Очень счастлив, что найдётся место вам
для ночлега. Угодно посмотреть?
752
01:36:54,643 --> 01:37:01,995
Изволь, пусть будет так...
Вместе пойдём мы.
753
01:37:16,408 --> 01:37:19,375
Юноша бедный...
754
01:37:22,051 --> 01:37:25,128
что за красавец!
755
01:37:30,489 --> 01:37:34,262
Боже, какая ночь!
756
01:37:34,512 --> 01:37:38,636
Здесь рамы нет в окошке?
Что же делать!..
757
01:37:38,936 --> 01:37:48,289
- Доброй ночи!
- Приятных сновидений!
758
01:37:51,276 --> 01:38:00,184
Немного поспать, право, не мешает.
759
01:38:02,474 --> 01:38:08,030
Сердце красавиц
склонно к измене
760
01:38:08,230 --> 01:38:13,967
и к перемене,
как ветер мая...
761
01:38:19,969 --> 01:38:25,068
И к перемене, как ветер...
762
01:38:27,144 --> 01:38:29,443
Все шутят,..
763
01:38:30,223 --> 01:38:37,795
...смеются и изменяют
764
01:38:37,996 --> 01:38:40,625
так же шутя,..
765
01:38:42,096 --> 01:38:47,273
...шутя, шутя,
766
01:38:47,474 --> 01:38:58,064
и изменяют нам шу...
767
01:38:59,745 --> 01:39:02,357
Какой он прелестный, мне нравится очень!
768
01:39:02,557 --> 01:39:04,848
Да, двадцать мне скуди он дал заработать.
769
01:39:05,048 --> 01:39:09,089
Ну, это не много, барыш не велик.
770
01:39:09,289 --> 01:39:13,750
Заснул он; так шпагу ты мне принесёшь.
771
01:39:29,208 --> 01:39:31,320
Рассудок теряю, любовь всё затмила!..
772
01:39:31,520 --> 01:39:33,041
Отец мой, прости мне...
773
01:39:36,348 --> 01:39:41,354
Ужасная ночь!
Чем кончится всё?
774
01:39:41,754 --> 01:39:43,093
- О, брат мой!
- Чей голос!
775
01:39:43,193 --> 01:39:45,099
Ну, что там ещё?
776
01:39:46,492 --> 01:39:50,635
Наш гость и красивый, и ласковый.
777
01:39:50,835 --> 01:39:54,548
Сознаюсь... мне дорог, пусть спит он;
778
01:39:54,749 --> 01:39:57,234
его не убьешь ты!
779
01:39:57,434 --> 01:39:59,666
- (О, Боже!)
- Мешок мне заштопай...
780
01:39:59,866 --> 01:40:05,085
- Зачем? - Туда я красавца,
когда порешу, запрячу - и в воду...
781
01:40:05,285 --> 01:40:07,954
Где я, Боже правый!
782
01:40:11,893 --> 01:40:19,221
Нельзя ль так устроить, чтоб жив
он остался, но деньги присвоить?
783
01:40:19,421 --> 01:40:26,098
- Ну, это трудненько.
- Я придумала, кажется, ловко.
784
01:40:26,665 --> 01:40:31,265
Тебе десять скуди горбун дал в задаток.
785
01:40:31,565 --> 01:40:35,593
Сейчас он придёт принести остальные:
786
01:40:35,793 --> 01:40:38,846
- убить его можно!
- (Что слышу!)
787
01:40:39,047 --> 01:40:41,352
- С него же взять деньги,
- Отец мой!
788
01:40:41,552 --> 01:40:46,448
и выйдет, что плату
ты сполна получил.
789
01:40:46,648 --> 01:40:53,328
Убить горбуна мне? Да ты
за кого же меня-то считаешь?
790
01:40:53,528 --> 01:40:55,582
Я вор иль разбойник?
791
01:40:55,782 --> 01:40:59,988
Дав слово клиенту,
держу его честно,
792
01:41:00,188 --> 01:41:03,818
и даром я платы
не брал ни с кого.
793
01:41:04,018 --> 01:41:06,355
- Спаси молодого!
- Нет, надо покончить...
794
01:41:06,555 --> 01:41:08,556
- О, доброе сердце!
- Бежать помогу я...
795
01:41:08,756 --> 01:41:13,152
- Мы деньги теряем...
- Спасти его надо, спасти его надо!
796
01:41:13,452 --> 01:41:18,155
Изволь, если кто к нам теперь постучится
до полночи, пусть тот умрёт за него.
797
01:41:18,355 --> 01:41:22,927
Такой непогодой идти кто решится?
Наверно, сюда не заглянет никто.
798
01:41:23,127 --> 01:41:25,453
Пожертвовать жизнью хочу за него я!
799
01:41:25,653 --> 01:41:28,699
Но бедный отец мой! Что станется с ним!
800
01:41:28,899 --> 01:41:33,724
О, сжалься надо мной,
801
01:41:33,925 --> 01:41:37,719
о небо, сжалься надо мной,
802
01:41:37,920 --> 01:41:44,700
о небо, сжалься ты надо мной!
803
01:41:56,888 --> 01:41:59,721
- Настала ли полночь?
- Нет, брат, подожди!
804
01:42:01,293 --> 01:42:04,421
Как плачет о нём же...
И я ещё медлю!..
805
01:42:06,364 --> 01:42:11,324
Хоть клятвам бесчестно своим изменяет,
пусть силу священного чувства узнает!
806
01:42:13,405 --> 01:42:14,713
Стучатся?
807
01:42:14,913 --> 01:42:16,607
То ветер.
808
01:42:17,709 --> 01:42:20,420
- Стучатся, я слышу.
- Как странно! Кто там?
809
01:42:20,620 --> 01:42:26,678
Над странником сжальтесь,
лишён я приюта, молю о ночлеге.
810
01:42:26,878 --> 01:42:29,946
- Заснёшь ты надолго.
- Сейчас отопру я.
811
01:42:31,556 --> 01:42:36,402
Скорей поспеши: нам судьба помогает,
того, кто мне дорог, спасти я хочу!
812
01:42:36,602 --> 01:42:41,208
Согласен, пожалуй, пускай погибает.
Не всё ль мне равно? Я своё получу!
813
01:42:41,408 --> 01:42:43,734
Едва расцвела я, и мир покидаю...
814
01:42:43,934 --> 01:42:46,912
Прости им, о Боже, тебя умоляю,
815
01:42:47,112 --> 01:42:51,883
- прости же, отец мой, дочери несчастной!
- Так, я согласен, пускай погибает!
816
01:42:52,084 --> 01:42:55,842
- Не все ль мне равно? Я свое получу!
- А ты наслаждайся — мною ты спасен!
817
01:42:56,043 --> 01:43:00,602
- Того, кто мне дорог, спасти я хочу!
- Горбун даст десять скуди;
818
01:43:00,803 --> 01:43:02,797
- Впусти пришельца!
- мне б получить своё,
819
01:43:02,898 --> 01:43:07,212
- Ах! Живи ты счастливо — мною ты спасен!
- Судьба помогает!
- получить всё с него!
820
01:43:07,413 --> 01:43:09,950
- Да, я спасти хочу!
- Я своё получу!
821
01:43:24,643 --> 01:43:26,611
- Там стучат.
- Открой же.
822
01:43:26,811 --> 01:43:28,145
Войдите.
823
01:43:28,245 --> 01:43:35,426
- Боже! Я убийц прощаю.
- Войдите.
824
01:44:48,693 --> 01:45:00,461
Вот наконец-то я у цели кровавой!..
825
01:45:00,761 --> 01:45:08,833
Ждал я целый месяц,
заливаясь горючими слезами,
826
01:45:09,033 --> 01:45:13,719
под жалкой маскою шута!
827
01:45:17,455 --> 01:45:23,085
Вход заперт... Что значит?
Не рано ль я пришёл?..
828
01:45:24,062 --> 01:45:25,931
Терпенье!
829
01:45:32,537 --> 01:45:36,639
Как эта ночь ужасна:
830
01:45:36,839 --> 01:45:45,428
в небе гроза и буря,
а на земле – убийство!..
831
01:45:47,508 --> 01:45:59,370
В это мгновенье велик я и страшен!
832
01:46:17,536 --> 01:46:19,082
Вот и полночь!
833
01:46:21,368 --> 01:46:23,241
- Кто там?
- Всё я же!
834
01:46:23,442 --> 01:46:25,178
Постойте...
835
01:46:26,992 --> 01:46:30,002
Вот, убит ваш приятель!
836
01:46:30,003 --> 01:46:34,643
- О, радость! Дай света!
- Дать света? Нет, прежде деньги.
837
01:46:34,838 --> 01:46:37,380
В реку мы бросим его...
838
01:46:37,580 --> 01:46:39,558
Нет, сам я управлюсь...
839
01:46:39,658 --> 01:46:43,302
Как вам угодно...
только здесь не место...
840
01:46:43,502 --> 01:46:49,509
Подальше, глубже, там удобней;
скорее, чтоб вас никто не видел…
841
01:46:50,248 --> 01:46:58,345
Доброй ночи...
842
01:47:06,081 --> 01:47:11,677
Вот он здесь! Мёртвый! О, да!
843
01:47:12,212 --> 01:47:17,468
Взглянуть хотел бы.
Но зачем же? Он, наверно.
844
01:47:17,768 --> 01:47:19,518
Вот его шпага...
845
01:47:19,718 --> 01:47:24,968
Взгляни на нас, вселенная.
846
01:47:25,168 --> 01:47:29,376
Вот – шут презренный,
847
01:47:29,576 --> 01:47:33,026
а вот – его властитель!
848
01:47:33,725 --> 01:47:36,855
Под моею пятою!
849
01:47:37,105 --> 01:47:43,519
Вот здесь он! О, радость!
850
01:47:44,853 --> 01:47:50,155
О, наконец-то я отомстил за стыд свой!
851
01:47:50,455 --> 01:47:54,899
В волнах найдёт могилу...
852
01:47:55,613 --> 01:48:03,418
Мешок тебе заменит саван.
853
01:48:04,923 --> 01:48:15,227
Так, в воду, мой герцог!
854
01:48:15,528 --> 01:48:20,657
(Сердце красавиц
склонно к измене)
855
01:48:20,858 --> 01:48:26,115
(и к перемене,
как ветер мая!)
856
01:48:26,315 --> 01:48:27,872
Чей голос?
857
01:48:27,973 --> 01:48:31,880
(С нежной улыбкою
в любви клянутся,)
858
01:48:32,081 --> 01:48:34,588
(плачут, смеются,
нам изменяя!)
859
01:48:34,788 --> 01:48:37,369
Брежу я, иль это призрак?
860
01:48:37,570 --> 01:48:41,522
(Вечно смеются,
нас увлекают)
861
01:48:41,723 --> 01:48:43,177
Нет, нет!
862
01:48:43,278 --> 01:48:49,701
(и изменяют
так же шутя.)
863
01:48:49,901 --> 01:48:52,809
Нет!.. Это он!.. О, проклятье!
864
01:48:53,009 --> 01:48:55,549
Эй, ты, сюда, разбойник!
865
01:48:55,750 --> 01:49:01,776
(Нам изменяют
так же шутя,)
866
01:49:01,977 --> 01:49:15,484
(шутя, шутя,
всегда шутя.)
867
01:49:19,814 --> 01:49:25,370
Но кто, но кто убитый?
868
01:49:27,939 --> 01:49:31,183
Мне страшно...
869
01:49:32,453 --> 01:49:36,302
Чей труп передо мною?
870
01:49:37,566 --> 01:49:44,000
О, Боже! Джильда! Дитя моё!
871
01:49:46,891 --> 01:49:50,900
О, нет! Быть не может!..
872
01:49:52,005 --> 01:49:54,163
Она сейчас в Вероне!
873
01:49:54,563 --> 01:49:58,530
Это сон...
874
01:49:59,737 --> 01:50:06,597
О, горе! Дочь родная! Голубка!
Ах, отвечай мне!
875
01:50:07,512 --> 01:50:09,546
Назови мне убийцу!
876
01:50:11,281 --> 01:50:12,619
Сюда!
877
01:50:15,617 --> 01:50:18,086
На помощь! Ко мне!
878
01:50:18,556 --> 01:50:22,906
О, Джильда! Мой ангел!.. Дочь родная!
879
01:50:23,862 --> 01:50:25,590
Кто зовёт меня?
880
01:50:25,690 --> 01:50:29,614
Говори мне!
Вновь к жизни вернулась...
881
01:50:29,814 --> 01:50:37,174
О, Боже! Ты одна моя отрада!
882
01:50:37,475 --> 01:50:42,375
Взгляни, узнай меня!
883
01:50:42,575 --> 01:50:45,445
Отец мой милый!..
884
01:50:45,645 --> 01:50:52,019
Что за тайна? Скажи!
Что здесь случилось? Ответь мне...
885
01:50:52,419 --> 01:51:02,281
Кинжал... здесь... рану нанёс...
886
01:51:02,481 --> 01:51:09,378
Но кто убийца?
887
01:51:16,781 --> 01:51:27,054
Обманула, виновна пред вами,
888
01:51:28,393 --> 01:51:32,986
ведь любила,
889
01:51:33,665 --> 01:51:41,416
за него я и гибну!..
890
01:51:41,666 --> 01:51:45,474
Боже правый!
891
01:51:45,675 --> 01:51:50,024
Моё страшное мщенье...
892
01:51:50,525 --> 01:51:58,594
...поразило её беспощадно!
893
01:51:59,094 --> 01:52:07,036
Хоть мне слово скажи в утешенье!
894
01:52:07,536 --> 01:52:13,796
Отвечай скорей, мой ангел милый!
895
01:52:13,996 --> 01:52:23,445
Смолкну навеки...
Ему... и мне... всё простите!
896
01:52:24,349 --> 01:52:34,879
Благословите дочь свою,
о родитель!
897
01:52:37,452 --> 01:52:50,526
Там, в небесах,
вместе с матерью милой...
898
01:52:50,826 --> 01:53:03,810
Будем Творца мы за вас молить.
899
01:53:04,010 --> 01:53:13,623
Мысль о смерти гони, дорогая,
900
01:53:13,923 --> 01:53:22,712
ах, что же будет со мной без тебя?
901
01:53:22,913 --> 01:53:26,139
Что же будет со мной?
902
01:53:26,340 --> 01:53:37,585
Там, в небесах вместе,
вместе с матерью милой...
903
01:53:37,786 --> 01:53:40,387
Ангел! Джильда!
904
01:53:40,588 --> 01:53:51,629
Будем творца мы за вас молить.
905
01:53:51,830 --> 01:53:55,182
Что же будет со мной без тебя?
906
01:53:55,383 --> 01:54:00,906
Там, в небесах,..
907
01:54:01,107 --> 01:54:03,610
Мысль о смерти гони!
908
01:54:04,283 --> 01:54:10,223
...творца будем молить.
909
01:54:10,423 --> 01:54:15,063
Что же будет со мной без тебя?
910
01:54:15,263 --> 01:54:19,942
Мысль о смерти гони, голубка моя!
911
01:54:20,142 --> 01:54:36,936
- Скажи ему... что простила...
- Не покинешь меня ты никогда!
912
01:54:38,725 --> 01:54:44,531
Отец мой! Прощайте!..
913
01:54:44,732 --> 01:54:48,130
Моя Джильда!
914
01:54:49,068 --> 01:54:55,391
Там, в небесах...
915
01:54:55,592 --> 01:54:59,698
Не оставь ты меня!
916
01:54:59,899 --> 01:55:06,717
я помолюсь...
917
01:55:06,918 --> 01:55:10,183
Нет, живи!
918
01:55:10,947 --> 01:55:18,781
Помолюсь... о вас... в небе...
919
01:55:21,626 --> 01:55:27,840
Джильда, о Джильда! Убили!
920
01:55:28,766 --> 01:55:38,350
Ах, вот где старца проклятье!
921
01:55:46,908 --> 01:55:52,808
Русские субтитры: СK
Классическая музыка
Август, 2014 год