1 00:00:02,663 --> 00:00:06,393 РИГОЛЕТТО 2 00:00:07,020 --> 00:00:10,243 Опера в трёх актах на либретто ФРАНЧЕСКО МАРИЯ ПЬЯВЕ по мотивам пьесы ВИКТОРА ГЮГО 3 00:00:10,800 --> 00:00:13,330 Музыка ДЖУЗЕППЕ ВЕРДИ 4 00:00:14,050 --> 00:00:16,539 Риголетто ИНГВАР ВИКСЕЛЬ 5 00:00:17,210 --> 00:00:19,651 Джильда ЭДИТА ГРУБЕРОВА 6 00:00:20,430 --> 00:00:22,815 Герцог Мантуанский ЛУЧАНО ПАВАРОТТИ 7 00:00:23,551 --> 00:00:25,886 ВЕНСКИЙ ФИЛАРМОНИЧЕСКИЙ ОРКЕСТР 8 00:00:26,595 --> 00:00:29,255 Дирижёр РИККАРДО ШАЙИ 9 00:00:29,878 --> 00:00:32,156 Режиссёр-постановщик ЖАН-ПЬЕР ПОННЕЛЬ 10 00:02:34,050 --> 00:02:36,832 Действие первое 11 00:03:33,991 --> 00:03:37,427 Граф, я закончу рассказ о незнакомке. Простая горожанка, она так прекрасна. 12 00:03:37,562 --> 00:03:41,555 - С нею в храме вы встречаетесь? - Да, уж скоро третий месяц. 13 00:03:41,699 --> 00:03:44,964 - Но где живёт она? - В предместье отдалённом. 14 00:03:45,103 --> 00:03:48,095 Ночью тайно к ней приходит кто-то. 15 00:03:48,239 --> 00:03:51,272 - А ваше имя девушке известно? - Едва ли. 16 00:03:55,813 --> 00:03:59,240 Сколько красавиц!.. Взгляните. 17 00:03:59,383 --> 00:04:04,095 - Всех их прелестней графиня ди Чепрано. - Чтоб граф вас не услышал... 18 00:04:04,195 --> 00:04:06,781 - А мне что в этом? - Кому-нибудь расскажет... 19 00:04:06,881 --> 00:04:11,892 Он, пожалуй, меня этим обяжет! 20 00:04:16,537 --> 00:04:23,752 Та иль эта – я не разбираю: все они красотою, как звёздочки, блещут! 21 00:04:24,275 --> 00:04:31,272 Моё сердце любовью трепещет, но не знает докучных цепей. 22 00:04:32,216 --> 00:04:40,459 Ласки милой для нас утешенье, повторенье наскучит подчас. 23 00:04:40,659 --> 00:04:47,287 Да, я сегодня одной очарован, но завтра то же скажу о другой! 24 00:05:00,599 --> 00:05:08,092 Уверенья докучны бывают; нам всегда постоянство любовь убивает. 25 00:05:08,492 --> 00:05:11,980 И почаще пускай вспоминают все: 26 00:05:12,080 --> 00:05:15,548 где нет свободы, быть не может любви! 27 00:05:16,497 --> 00:05:20,311 Я смеюсь над ревнивцем влюблённым, 28 00:05:20,511 --> 00:05:25,533 и мне жалок вздыхатель плачевный, 29 00:05:25,733 --> 00:05:32,434 если б мне вдруг полюбилась красотка, то сам Аргус, не усмотрит за ней... 30 00:06:08,545 --> 00:06:12,212 Куда вы? Жестокая!.. 31 00:06:12,412 --> 00:06:21,298 Должна вместе с мужем я ехать в Чепрано. 32 00:06:21,498 --> 00:06:25,054 Вы бал мой украшали, 33 00:06:25,254 --> 00:06:30,075 своею красотою сердца все пленили, 34 00:06:30,275 --> 00:06:39,225 своею красою сердца все пленяли. 35 00:06:39,425 --> 00:06:47,755 Клянусь, что я первый поклонник ваш страстный. 36 00:06:48,252 --> 00:06:56,432 Ужели так долго страдаю напрасно? 37 00:06:56,632 --> 00:07:04,857 - Молю вас, успокойтесь! - Давно уж волнует любовь эту душу. 38 00:07:14,090 --> 00:07:19,490 Над лбом что у вас, милый граф ди Чепрано? 39 00:07:20,176 --> 00:07:22,036 Как зол он, – смотрите! 40 00:07:22,136 --> 00:07:24,906 - Бал славный! - Как весел наш герцог сегодня!.. 41 00:07:25,106 --> 00:07:28,387 А разве не всегда так? Вот новые вести! 42 00:07:28,787 --> 00:07:32,574 Красоткам и картам он предан исправно. Зато и в сраженьях покажет себя: 43 00:07:32,774 --> 00:07:35,820 осаду графини предпринял серьёзно 44 00:07:36,020 --> 00:07:39,553 и мужу сумеет наставить рога! 45 00:08:12,507 --> 00:08:15,849 - Вот новость! Вот новость! - Скажите, в чём дело? 46 00:08:16,049 --> 00:08:19,338 - Всех вас поражу я... - Скажите, скорее... 47 00:08:19,538 --> 00:08:21,171 Ха-ха!.. Риголетто... 48 00:08:21,271 --> 00:08:22,939 - Ну, что ж? - Просто диво!.. 49 00:08:23,039 --> 00:08:26,302 Ужель горб свалился, и стал он красивый? 50 00:08:26,502 --> 00:08:28,395 Куда интересней! 51 00:08:29,169 --> 00:08:32,202 - Наш шут... вы поймите... - Ну, что же? 52 00:08:32,402 --> 00:08:34,972 - Любовник! - Любовник! Возможно ль? 53 00:08:35,172 --> 00:08:38,463 Горбун в купидона решил превратиться... 54 00:08:38,663 --> 00:08:41,950 И точно, что диво! Горбатый влюбился!.. 55 00:08:45,036 --> 00:08:47,329 Несносней Чепрано я мужа не знаю! 56 00:08:48,935 --> 00:08:52,542 Как ангел, графиня добра и мила! 57 00:08:53,248 --> 00:08:56,062 - Похитить бы? - Как будто возможно! 58 00:08:56,678 --> 00:08:59,634 - Сегодня! - О муже забыл ты? 59 00:09:01,187 --> 00:09:03,856 - Тюрьма есть на это! - О нет! 60 00:09:04,056 --> 00:09:06,657 - Ну, что ж... в изгнанье... - Нет, нет, невозможно! 61 00:09:07,395 --> 00:09:09,922 Так просто снять голову можно. 62 00:09:10,122 --> 00:09:11,866 Змеиное сердце! 63 00:09:11,966 --> 00:09:13,962 А ты что нам скажешь? 64 00:09:15,466 --> 00:09:20,588 Да, это понятно... что делать с такою пустой головою? 65 00:09:20,788 --> 00:09:22,113 - Губитель! - Постойте! 66 00:09:22,213 --> 00:09:23,819 - Мне только смешно! - Вспылил он за дерзость! 67 00:09:23,919 --> 00:09:27,385 - Поди, шут, ко мне. - Вспылил он за дерзость! 68 00:09:27,685 --> 00:09:29,762 Ты в шутках своих любишь часто забыться. 69 00:09:29,963 --> 00:09:34,483 Отомщу я, клянусь вам! Не раз мы слыхали его оскорбленья! 70 00:09:34,683 --> 00:09:38,139 Он может жестоко тебе отомстить. 71 00:09:38,339 --> 00:09:41,633 - Теперь будем мстить... Сегодня! - Есть мера терпенью! Да!.. 72 00:10:12,757 --> 00:10:16,079 Отмщенье паяцу! Он всех нас оскорбил! 73 00:10:16,280 --> 00:10:19,539 К отмщенью! Соберёмся! К отмщенью! 74 00:10:19,739 --> 00:10:22,662 Бал чудесный, все так манит веселиться нас сегодня! 75 00:10:22,863 --> 00:10:25,848 Отдадимся наслажденью беззаботно, беззаботно. 76 00:10:28,699 --> 00:10:35,749 Время в танцах и веселье проведём! 77 00:10:35,949 --> 00:10:41,046 - С ним говорить желаю! - Нет! 78 00:10:41,246 --> 00:10:44,538 Монтероне!.. 79 00:10:44,738 --> 00:10:47,461 Да, Монтерон! 80 00:10:47,661 --> 00:10:58,428 Как гром, предвестник бури, вас трепетать заставлю! 81 00:10:58,628 --> 00:11:03,200 Я отвечу! 82 00:11:21,158 --> 00:11:35,494 Доверье наше вы не оправдали! Заговор ваш знаем! 83 00:11:38,943 --> 00:11:50,619 Но вас в безмерной милости своей прощаем. 84 00:11:52,756 --> 00:11:59,254 Вы пришли слишком поздно за дочь вступаться: 85 00:11:59,454 --> 00:12:07,163 честь не воротишь, – чего ж волноваться?! 86 00:12:08,205 --> 00:12:12,933 Вновь оскорбленье! 87 00:12:13,777 --> 00:12:24,720 Обиды страшной я не забуду: с укором вечным явлюсь повсюду, 88 00:12:27,591 --> 00:12:38,531 и я дождуся того мгновенья, когда удастся смыть оскорбленье. 89 00:12:41,438 --> 00:12:46,541 Без страха я пойду на казнь и муки, 90 00:12:46,741 --> 00:12:52,638 но из могилы, к вам простерши руки, 91 00:12:52,938 --> 00:12:58,219 явлюсь с проклятьем я за бесчестье, 92 00:12:58,619 --> 00:13:08,617 взывая к Богу о правой, верной мести! 93 00:13:08,817 --> 00:13:11,895 - Молчи. Взять под стражу его! - Помешан! - Как дерзок! 94 00:13:12,095 --> 00:13:19,743 Так будьте прокляты вы оба! 95 00:13:21,245 --> 00:13:30,179 Травить льва псами, когда он умирает, бесчестно, герцог! 96 00:13:31,123 --> 00:13:41,421 А ты, ехидна, над горем отца ты вздумал смеяться… 97 00:13:42,026 --> 00:13:47,063 Проклят будь небом! 98 00:13:47,263 --> 00:13:51,698 О, Боже! Что слышу!.. 99 00:13:51,898 --> 00:13:57,091 Старик полоумный! Как смел ты явиться 100 00:13:57,292 --> 00:14:03,290 - О, ужас! - и дерзкою речью смутить нам веселье? 101 00:14:03,490 --> 00:14:08,969 Какой злобный гений тебя надоумил? Иди! И за участь свою опасайся! 102 00:14:09,169 --> 00:14:15,885 Ты смел властелину нанесть оскорбленье, и час наступил для тебя роковой! 103 00:14:16,085 --> 00:14:21,828 - Проклят будь небом! - О, ужас! О, ужас! 104 00:15:44,888 --> 00:15:55,585 Навек тем старцем проклят я! 105 00:16:11,615 --> 00:16:15,039 - Синьор!.. - Прочь!.. Сам я беден! 106 00:16:15,419 --> 00:16:17,515 Я не нищий: 107 00:16:18,463 --> 00:16:23,858 владеет шпагой покорный ваш слуга! 108 00:16:24,561 --> 00:16:26,513 Разбойник? 109 00:16:28,565 --> 00:16:38,905 И от соперника готов я вас избавить, – 110 00:16:41,845 --> 00:16:47,505 - враг и у вас есть... - Кто же? 111 00:16:47,935 --> 00:16:55,963 - Кто здесь живёт, знаю я... - Что слышу! 112 00:16:59,062 --> 00:17:04,800 А много ль ты берёшь, чтобы убить вельможу? 113 00:17:05,300 --> 00:17:08,273 Высшую взял бы цену... 114 00:17:08,836 --> 00:17:11,817 А как тебе платить? 115 00:17:12,384 --> 00:17:15,413 Лишь половину вперёд беру, – 116 00:17:15,613 --> 00:17:20,412 - потом уж остальное. - О, дьявол! 117 00:17:22,653 --> 00:17:30,238 И безопасно можешь ты убивать? 118 00:17:30,798 --> 00:17:38,043 В городе убиваю я, всего же чаще дома: 119 00:17:38,343 --> 00:17:41,129 под вечер жертву жду я... 120 00:17:41,429 --> 00:17:45,069 Один удар – и смерть!.. 121 00:17:45,875 --> 00:17:47,802 О, дьявол! 122 00:17:50,914 --> 00:17:53,599 Но дома как же?.. 123 00:17:53,799 --> 00:18:00,784 Не трудно мне: сестра мне помогает, – 124 00:18:02,000 --> 00:18:07,658 и красотою, и пляской пленяет... 125 00:18:09,077 --> 00:18:13,028 Кого желаю заманить... 126 00:18:13,228 --> 00:18:15,199 Понятно... 127 00:18:16,206 --> 00:18:22,213 - Быстро кончаем всё... - Понятно. 128 00:18:24,147 --> 00:18:28,743 А вот моё оружье, пригодно? 129 00:18:28,885 --> 00:18:31,385 Нет, ещё рано... 130 00:18:33,790 --> 00:18:37,886 Хуже для вас... 131 00:18:39,196 --> 00:18:41,191 Как знать?.. 132 00:18:43,500 --> 00:18:50,393 Спарафучиле зовут меня... 133 00:18:50,593 --> 00:18:53,980 Иностранец? 134 00:18:54,480 --> 00:18:57,458 Да, бургундец... 135 00:18:59,049 --> 00:19:07,583 Но где же тебя найти могу? 136 00:19:07,883 --> 00:19:11,946 Здесь каждый вечер. 137 00:19:12,146 --> 00:19:13,743 Так. 138 00:19:13,843 --> 00:19:21,237 Спарафучиль, Спарафучиль. 139 00:19:21,438 --> 00:19:25,815 Ступай, ступай. 140 00:19:38,155 --> 00:19:42,413 С ним мы равны: 141 00:19:42,969 --> 00:19:49,802 владею словом, а он кинжалом: 142 00:19:50,102 --> 00:19:56,038 я зло над всем смеюся, 143 00:19:56,539 --> 00:20:01,037 он убивает!.. 144 00:20:14,624 --> 00:20:25,744 Навек тем старцем проклят я... 145 00:20:29,473 --> 00:20:39,236 О род людской, о природа, подлым и жалким вы меня создали! 146 00:20:40,150 --> 00:20:45,062 Проклятье – быть безобразным! 147 00:20:46,022 --> 00:20:51,163 Проклятье – быть шутом презренным! 148 00:20:52,929 --> 00:21:02,981 И всю жизнь, и всегда должен смеяться я! 149 00:21:03,281 --> 00:21:20,069 Утешенья искать не смею в слезах своих. 150 00:21:27,864 --> 00:21:29,906 Вот юный мой властитель – 151 00:21:30,300 --> 00:21:33,704 молод, красавец, полон власти, счастья... 152 00:21:33,954 --> 00:21:37,392 Засыпая, бормочет: 153 00:21:37,692 --> 00:21:42,286 шут, я давно не смеялся… 154 00:21:42,486 --> 00:21:45,377 Смешить его я должен! 155 00:21:45,668 --> 00:21:50,717 Всем им проклятье!.. 156 00:21:51,188 --> 00:21:54,994 Ненавижу всю толпу льстецов придворных... 157 00:21:55,756 --> 00:21:59,257 Вы порожденье лжи, порока, 158 00:21:59,996 --> 00:22:09,698 вы и меня сделали негодяем! 159 00:22:19,975 --> 00:22:28,455 Но здесь другим я становлюся!.. 160 00:22:33,122 --> 00:22:41,733 Навек тем старцем проклят я! 161 00:22:43,690 --> 00:22:49,838 Почему же невольно эта мысль мне ум смущает? 162 00:22:51,047 --> 00:22:55,385 Горе меня постигнет? 163 00:22:56,653 --> 00:23:04,549 О нет, страх напрасен! 164 00:23:15,705 --> 00:23:18,944 - Джильда! - Отец мой! 165 00:23:19,144 --> 00:23:22,022 Лишь близ тебя, мой друг, 166 00:23:22,222 --> 00:23:28,428 сердцем я снова здесь оживаю! 167 00:23:28,628 --> 00:23:31,784 Как я любима! 168 00:23:31,984 --> 00:23:41,208 О, ты не знаешь, как мне жизнь бедную ты украшаешь! 169 00:23:41,508 --> 00:23:44,646 Но вы вздохнули! 170 00:23:44,847 --> 00:23:47,394 - О, дочь родная! - О, родимый! 171 00:23:50,671 --> 00:23:52,777 О чём грустите? 172 00:23:53,872 --> 00:24:00,229 Скажите, скажите, вас умоляю... 173 00:24:02,388 --> 00:24:08,558 Все ваши тайны вверить мне можно, 174 00:24:08,758 --> 00:24:14,386 знать я б желала всю семью родную... 175 00:24:15,031 --> 00:24:17,064 Ты сирота. 176 00:24:17,264 --> 00:24:19,267 Но как зовут вас? 177 00:24:19,917 --> 00:24:23,492 Тебе что в этом? 178 00:24:23,692 --> 00:24:35,202 Но отчего открыть вы не хотите? 179 00:24:35,402 --> 00:24:38,209 - Не выходи из дома! - Хожу лишь в церковь... 180 00:24:38,409 --> 00:24:42,162 И хорошо!.. 181 00:24:43,132 --> 00:24:55,350 Ах, умоляю, не откажите 182 00:24:55,550 --> 00:25:05,786 и имя матери мне назовите! 183 00:25:05,986 --> 00:25:16,307 Ах! Не говори о ней со мной: 184 00:25:17,346 --> 00:25:24,402 слишком грустна утрата... 185 00:25:25,368 --> 00:25:32,199 Счастье она взяла с собой, 186 00:25:32,400 --> 00:25:39,647 и к прошлому нет возврата! 187 00:25:40,517 --> 00:25:49,700 Беден, уродлив, страшен был... Ей стало жаль меня, 188 00:25:49,900 --> 00:25:57,422 ах, в могиле, в могиле она покоится... 189 00:25:57,823 --> 00:26:04,455 она покоится... Плачу я и рыдаю... 190 00:26:05,075 --> 00:26:14,299 Ты ж в утешенье мне послана судьбою, – 191 00:26:14,699 --> 00:26:24,510 за это вечно небо благословляю. 192 00:26:24,710 --> 00:26:32,822 Ах, его печаль, его тоска невольно сердце тревожат и томят! 193 00:26:33,022 --> 00:26:40,912 Его печаль, его тоска невольно сердце тревожат и томят! 194 00:26:41,112 --> 00:26:46,246 Отец, молю я вас, молю поведать мне тоску свою; 195 00:26:46,446 --> 00:26:51,842 за что ж так меня терзать? Ах, за что же терзать так? 196 00:26:52,043 --> 00:27:01,186 Поверьте мне, — я всегда сумею понять печаль и тоску, я всегда, всегда сумею! 197 00:27:01,387 --> 00:27:04,136 - Ты в утешенье мне была дана судьбой, - - Отец, молю я вас, молю 198 00:27:04,337 --> 00:27:06,702 - за это бога я всегда благословляю! - поведать мне тоску свою! 199 00:27:06,903 --> 00:27:12,505 За что ж так меня терзать? Ах, за что же терзать так? 200 00:27:12,706 --> 00:27:22,283 Поверьте мне, — я всегда сумею понять печаль и тоску, я всегда, всегда сумею! 201 00:27:22,842 --> 00:27:28,674 Откройте ваше имя мне и все, что вас тревожит! 202 00:27:29,292 --> 00:27:35,379 Тебе знать имя не надобно! Я – твой отец, – и только! 203 00:27:35,979 --> 00:27:42,008 Одним кажуся страшным я, другим внушаю зависть. 204 00:27:42,508 --> 00:27:45,875 Многие шлют проклятье мне... 205 00:27:46,075 --> 00:27:51,971 Близких, друзей и отчизну когда-то вы имели? 206 00:27:52,471 --> 00:27:57,109 Близких, друзей и отчизну? 207 00:27:57,409 --> 00:28:01,852 Бог, семья и отчизна 208 00:28:02,052 --> 00:28:07,263 слилися воедино лишь в тебе одной! 209 00:28:07,463 --> 00:28:11,895 Мне выше нет отрады, я знаю, что счастьем могу вас дарить. 210 00:28:12,096 --> 00:28:16,649 - Вера, семья и отчизна - Клянуся... выше мне нет отрады. 211 00:28:16,850 --> 00:28:28,766 - слилися воедино в тебе лишь одной! - Я знаю, что счастьем могу вас дарить! 212 00:28:37,927 --> 00:28:46,377 Четвёртый месяц, как здесь живу я, 213 00:28:46,577 --> 00:28:55,201 и даже город я не видала! 214 00:28:55,401 --> 00:29:01,669 У вас хотела я попросить... 215 00:29:01,869 --> 00:29:05,285 Нет, нет, ужели ты выходила? 216 00:29:05,485 --> 00:29:07,106 - Нет. - Помни! 217 00:29:07,206 --> 00:29:10,238 - Что я сказала! - Будь осторожна! 218 00:29:10,438 --> 00:29:13,164 За ней подсмотрят... Схватить не долго! 219 00:29:13,364 --> 00:29:17,886 А обесчестить девушку не трудно, и есть над чем посмеяться... 220 00:29:18,087 --> 00:29:19,675 Позор! 221 00:29:19,776 --> 00:29:21,315 Ко мне! 222 00:29:22,725 --> 00:29:24,126 Синьор? 223 00:29:24,226 --> 00:29:27,725 Скажи мне, никто тут не был? Скажи всю правду... 224 00:29:27,925 --> 00:29:30,249 - Никто здесь не был. - Хорошо... 225 00:29:31,569 --> 00:29:35,022 а дверь, что на балкон выходит, всегда ль закрыта? 226 00:29:35,222 --> 00:29:39,931 - Всегда, всегда! - Смотри, не лгать! 227 00:29:40,131 --> 00:29:51,210 О, береги цветок роскошный, 228 00:29:51,411 --> 00:29:58,390 что доверил я тебе, 229 00:29:58,590 --> 00:30:05,789 сохрани его ты мне 230 00:30:05,990 --> 00:30:13,037 в непорочной чистоте. 231 00:30:13,437 --> 00:30:20,263 Пусть дыханье вихря злого 232 00:30:20,464 --> 00:30:27,061 до неё не долетает, 233 00:30:27,261 --> 00:30:34,968 пусть она страстей не знает 234 00:30:35,169 --> 00:30:42,880 и живёт лишь для отца! 235 00:30:43,080 --> 00:30:49,748 Сколько ласки неподдельной! 236 00:30:49,948 --> 00:30:57,124 Не кручинься, мой родимый: 237 00:30:57,324 --> 00:31:04,451 с высоты небес незримо 238 00:31:04,652 --> 00:31:11,931 мать родная нас хранит! 239 00:31:12,534 --> 00:31:19,457 Долетят мои моленья 240 00:31:19,658 --> 00:31:26,960 к ней в надзвёздные селенья, 241 00:31:27,260 --> 00:31:34,540 и с любовию святою 242 00:31:34,741 --> 00:31:40,911 нас она благословит! 243 00:31:41,111 --> 00:31:49,914 Ах, береги цветок роскошный, 244 00:31:50,115 --> 00:31:54,818 что доверил я те... 245 00:31:55,992 --> 00:31:57,998 Идёт там кто-то! 246 00:32:00,022 --> 00:32:01,582 Боже! 247 00:32:02,823 --> 00:32:05,865 Вечно всего боится! 248 00:32:12,475 --> 00:32:16,219 Не следил ли кто-нибудь за вами в церкви? 249 00:32:16,419 --> 00:32:18,079 - Нет. - Риголетто! 250 00:32:18,179 --> 00:32:20,563 Если постучатся, то дверь не отпирайте! 251 00:32:20,763 --> 00:32:22,240 Хотя б сам герцог? 252 00:32:22,440 --> 00:32:25,683 Ему и подавно! 253 00:32:26,846 --> 00:32:32,186 О дочь, простимся! 254 00:32:32,386 --> 00:32:35,489 Его дочь? 255 00:32:35,689 --> 00:32:44,486 Прощайте, отец! 256 00:32:44,687 --> 00:32:57,306 - О, береги цветок роскошный, - О, сколько ласки неподдельной! 257 00:32:57,506 --> 00:33:04,860 - что доверил я тебе. - Не кручинься, о родимый! 258 00:33:05,061 --> 00:33:12,847 - Сохрани его ты мне - С высоты святых небес 259 00:33:13,048 --> 00:33:18,843 - в непорочной чистоте. - родная мать меня хранит, 260 00:33:19,044 --> 00:33:28,148 - напрасно, о родимый, - Пусть дыханье вихря злого 261 00:33:28,349 --> 00:33:35,886 - до неё не долетает! - горе вас томит, 262 00:33:36,087 --> 00:33:44,222 - Пусть она страстей не знает - с высоты небес родная 263 00:33:44,423 --> 00:33:49,878 - и живёт лишь для отца! - мать меня хранит. 264 00:33:50,079 --> 00:33:55,025 Не кручинься, о родимый! 265 00:33:55,626 --> 00:33:59,662 Цветок мой роскошный должна ты, должна мне сохранить! 266 00:34:35,102 --> 00:34:47,234 - Джильда, родная,.. - Милый отец мой,.. 267 00:34:48,297 --> 00:34:52,592 - прощай же! - прощайте! 268 00:35:08,951 --> 00:35:13,141 Джованна, я виновата... 269 00:35:13,442 --> 00:35:15,598 Не знаю, в чём? 270 00:35:15,798 --> 00:35:20,948 Скрыла, что юноша следовал за нами... 271 00:35:21,248 --> 00:35:28,714 Что ж тут дурного? Ведь неприятным он вам не показался? 272 00:35:28,914 --> 00:35:41,502 Нет. Он красой своею сердце привлекает... 273 00:35:41,902 --> 00:35:47,344 Мне он щедрым казался, 274 00:35:47,644 --> 00:35:53,638 верно, вельможа! 275 00:35:56,032 --> 00:36:03,436 Я не желала бы, чтоб он был знатен; 276 00:36:04,273 --> 00:36:10,906 его и бедным я любила б искренно и нежно! 277 00:36:19,422 --> 00:36:27,386 Лишь по тебе одном сердце страдает, – 278 00:36:27,586 --> 00:36:35,542 и днём, и ночью уста шепчут: «Люблю!..» 279 00:36:35,742 --> 00:36:38,304 Любишь! 280 00:36:38,504 --> 00:36:43,436 О, повтори ещё слова святые 281 00:36:43,636 --> 00:36:48,692 и дай мне радости неземные! 282 00:36:48,892 --> 00:36:50,968 Джованна, Джованна! 283 00:36:51,169 --> 00:36:55,615 Нет никого, кто бы мог спасти меня!.. 284 00:36:56,065 --> 00:36:58,962 Одна я осталась!.. 285 00:36:59,162 --> 00:37:04,292 Не бойся, люблю тебя и повторяю: 286 00:37:04,934 --> 00:37:12,422 моё ты счастье, тебя я обожаю! 287 00:37:12,622 --> 00:37:15,288 Как вы пришли сюда? Кто вас привёл? 288 00:37:15,488 --> 00:37:19,493 Сердце влекло меня, влекло к тебе! Люблю тебя... 289 00:37:19,693 --> 00:37:22,139 - Уйдите прочь! - Уйти мне! Уйти мне!.. 290 00:37:22,339 --> 00:37:25,850 В тот миг, когда любовь мне сердце наполняет! 291 00:37:27,122 --> 00:37:33,355 О нет, не верю я, в твоём я сердце 292 00:37:33,556 --> 00:37:39,132 любви моей ответный слышал трепет! 293 00:37:42,822 --> 00:37:49,203 Верь мне, любовь – это солнце и розы, 294 00:37:49,403 --> 00:37:57,459 любовь – лазурь небес, и сны, и грёзы; 295 00:37:57,759 --> 00:38:03,873 власть, блеск и почести – всё в мире тленно. 296 00:38:04,073 --> 00:38:11,904 Любовь одна царит над всей вселенной. 297 00:38:12,204 --> 00:38:18,460 Счастье принёс тебе нежно влюблённый, 298 00:38:18,660 --> 00:38:27,156 и робко, робко сердце ответа жаждет сердца... 299 00:38:27,356 --> 00:38:36,665 О, полюби меня, дева прелестная, 300 00:38:36,866 --> 00:38:44,066 и мне завидовать весь мир начнёт! 301 00:38:44,267 --> 00:38:53,413 И мне завидовать весь мир начнёт! 302 00:38:54,777 --> 00:39:07,312 - Огнём своих речей томит, чаруя, - Люби меня! 303 00:39:07,513 --> 00:39:18,016 - ответ мечте моей в них нахожу я! - Люби меня! 304 00:39:18,718 --> 00:39:27,548 О, полюби меня, прелестная дева, 305 00:39:27,749 --> 00:39:32,225 И мне завидовать 306 00:39:32,426 --> 00:39:37,911 станет весь мир! 307 00:39:38,112 --> 00:39:43,251 - Огнём своих речей томит, чаруя, - Люби меня! 308 00:39:43,452 --> 00:39:48,166 - ответ мечте моей в них нахожу я! - Люби меня! 309 00:40:39,038 --> 00:40:42,774 Скажи мне, любишь ты меня? 310 00:40:43,118 --> 00:40:46,728 - Ты знаешь. - О, как я счастлив! 311 00:40:47,128 --> 00:40:52,938 Теперь, когда ты знаешь всё... Скажи своё мне имя. 312 00:40:53,138 --> 00:40:55,158 На месте мы? 313 00:40:55,616 --> 00:40:57,084 Меня зовут... 314 00:40:57,185 --> 00:40:58,315 Да, здесь... 315 00:40:58,415 --> 00:41:04,502 ...Гвальтьер Мальде... студент я бедный, не знатен я... 316 00:41:07,760 --> 00:41:10,146 - Сюда подходит кто-то... - Отец, быть может... 317 00:41:10,346 --> 00:41:13,648 О, как бы знать желал я, кто мешать мне теперь решился! 318 00:41:13,848 --> 00:41:17,343 Его через балкон проведите, ступайте! 319 00:41:17,543 --> 00:41:20,829 - Так будешь любить? - А вы? 320 00:41:21,029 --> 00:41:23,297 Я твой навеки, но... 321 00:41:23,498 --> 00:41:27,576 Скорей уйдите, пора расстаться! 322 00:41:31,466 --> 00:41:34,585 Прости же, друг нежный, расстаться надо! 323 00:41:34,786 --> 00:41:37,650 Прости же, друг нежный, расстаться надо! 324 00:41:37,850 --> 00:41:44,300 - Я неизменно любить клянусь. - Я неизменно любить клянусь! 325 00:41:44,500 --> 00:41:47,541 - Прощай, друг нежный! - Прощай, друг нежный! 326 00:41:47,741 --> 00:41:50,223 - Прощай, друг нежный! - Прощай же! 327 00:41:50,424 --> 00:41:54,890 В душе я свято сохраню воспоминанье о тебе, о нашем свиданьи! 328 00:41:55,091 --> 00:41:58,695 Прощай же, друг нежный, клянуся вечно любить тебя! 329 00:41:58,896 --> 00:42:03,449 В душе я свято сохраню воспоминанье о тебе, о нашем свиданьи! 330 00:42:03,650 --> 00:42:06,733 - Прощай, друг нежный! - Прощай, друг нежный! 331 00:42:06,934 --> 00:42:10,180 В душе я свято сохраню воспоминанье о тебе! 332 00:42:10,181 --> 00:42:13,228 - Прощай, друг нежный! - Прощай, друг нежный! 333 00:42:13,429 --> 00:42:24,807 Прощай, друг нежный, клянуся вечно любить тебя! Прощай! Прощай! 334 00:42:25,349 --> 00:42:32,994 - Прощай, друг нежный! - Прощай, друг нежный! 335 00:42:47,042 --> 00:42:53,081 Гвальтьер Мальде... 336 00:42:54,249 --> 00:43:01,616 О, дорогое имя! 337 00:43:02,400 --> 00:43:15,532 Глубоко ты запало мне в сердце!.. 338 00:43:42,998 --> 00:43:49,565 Сердце радости полно: 339 00:43:49,766 --> 00:43:57,176 имя милый мне назвал, 340 00:43:57,376 --> 00:44:05,087 я не знаю, отчего 341 00:44:05,288 --> 00:44:12,207 мне весь мир милее стал! 342 00:44:12,907 --> 00:44:19,458 Чудных грёз волшебный рой 343 00:44:19,659 --> 00:44:28,969 разогнал печаль мою. 344 00:44:29,169 --> 00:44:36,265 Я, прощаяся с землей, 345 00:44:36,466 --> 00:44:43,206 то же имя повторю. 346 00:44:48,076 --> 00:45:03,619 Чудных грёз волшебный рой 347 00:45:04,809 --> 00:45:13,256 разогнал печаль мою, 348 00:45:13,457 --> 00:45:26,230 ах, разогнал печаль мою! 349 00:45:29,549 --> 00:45:34,887 Чудных грёз волшебный рой 350 00:45:36,713 --> 00:45:53,660 разогнал печаль мою, ах, печаль мою! 351 00:46:07,864 --> 00:46:11,208 Я, прощаяся с землей, 352 00:46:11,409 --> 00:46:14,804 то же имя повторю. 353 00:46:15,205 --> 00:46:22,519 Чудных грёз волшебный рой 354 00:46:28,276 --> 00:46:34,657 ах, разогнал печаль мою! 355 00:47:21,088 --> 00:47:26,957 Я, прощаяся с землей, 356 00:47:27,158 --> 00:47:36,403 то же имя повторю... 357 00:47:44,005 --> 00:47:49,533 Гвальтьер Мальде! 358 00:47:56,516 --> 00:48:02,713 Гвальтьер Мальде! 359 00:48:02,913 --> 00:48:10,251 Сердце радости полно: 360 00:48:10,451 --> 00:48:16,237 ...имя милый мне назвал... 361 00:48:16,437 --> 00:48:17,963 Она!.. 362 00:48:18,163 --> 00:48:26,124 - ...я не знаю, отчего... - Она прелестна! 363 00:48:26,324 --> 00:48:32,398 - ...мне весь мир милее стал! - Да это ангел! 364 00:48:32,599 --> 00:48:36,218 - Гвальтьер Мальде! - Ну просто прелесть! 365 00:48:36,418 --> 00:48:48,084 - Гвальтьер Мальде! - Вкус Риголетто весьма недурен! 366 00:49:07,189 --> 00:49:11,545 Вернулся... зачем? 367 00:49:11,745 --> 00:49:16,546 Молчите, за дело… за мной, друзья! 368 00:49:16,746 --> 00:49:26,740 Мне не забыть проклятья старца! 369 00:49:31,285 --> 00:49:32,427 Кто идёт?! 370 00:49:32,527 --> 00:49:35,520 Молчите: здесь Риголетто. 371 00:49:36,052 --> 00:49:39,719 Вдвойне победа!.. его убьём мы! 372 00:49:39,919 --> 00:49:43,763 Нет, лучше завтра мы посмеёмся. 373 00:49:44,392 --> 00:49:46,253 Уж всё готово... 374 00:49:47,328 --> 00:49:48,995 Кто говорит? 375 00:49:49,095 --> 00:49:53,228 - Эй, Риголетто, ну... - Кто идёт? 376 00:49:54,175 --> 00:49:57,985 Тише, приятель! Я... 377 00:49:58,185 --> 00:50:00,370 - Кто? - Марулло. 378 00:50:00,753 --> 00:50:04,586 В таких потёмках узнать вас трудно. 379 00:50:06,348 --> 00:50:09,827 Не удивляйся прогулке странной... 380 00:50:10,127 --> 00:50:14,009 Мы похищаем жену Чепрано... 381 00:50:14,309 --> 00:50:18,046 (Дышу я легче!) Но как войдёте? 382 00:50:18,346 --> 00:50:21,938 (Мне ключ свой дайте.) Мы всё устроим... 383 00:50:24,432 --> 00:50:27,742 (Наш план удастся: ловко задуман...) 384 00:50:28,943 --> 00:50:31,716 Мы ключ достали... 385 00:50:34,976 --> 00:50:37,016 Да, герб Чепрано! 386 00:50:37,679 --> 00:50:41,692 Значит, напрасны все опасенья! 387 00:50:41,992 --> 00:50:45,198 И в замок графа... пойду я с вами. 388 00:50:45,398 --> 00:50:51,038 - Но мы все в масках. - Да, так удобнее; и мне дайте маску. 389 00:50:51,238 --> 00:50:55,051 Что же, надевай! Ты нам поможешь! 390 00:50:57,065 --> 00:50:59,595 Вот так потёмки! 391 00:51:02,804 --> 00:51:06,862 Теперь он стал и глух, и слеп! 392 00:51:14,132 --> 00:51:16,703 Тише, тише, уж близок час мщенья! 393 00:51:16,903 --> 00:51:19,460 Недостоин он снисхождения. 394 00:51:19,660 --> 00:51:24,927 И пусть тот, кто над нами смеялся, будет всеми осмеян кругом. 395 00:51:25,127 --> 00:51:27,737 Если только похитим красотку, 396 00:51:27,937 --> 00:51:30,626 посмеётся весь двор над шутом. 397 00:51:30,826 --> 00:51:35,882 Если только похитим красотку, посмеётся весь двор над шутом. 398 00:51:36,082 --> 00:51:38,864 Тише, тише, не шумите! 399 00:51:42,071 --> 00:51:47,947 Если только похитим красотку, посмеётся весь двор над шутом. 400 00:51:53,191 --> 00:52:00,102 И пусть он, кто так над нами вечно злобно насмехался, будет нами осмеян кругом. 401 00:52:07,192 --> 00:52:10,011 Тише, тише, не шумите! 402 00:52:18,603 --> 00:52:25,449 Тише, без шума, тихо, осторожно мы красотку унесём! 403 00:52:47,275 --> 00:52:49,899 Отец мой, помогите! 404 00:52:50,099 --> 00:52:52,668 Победа! 405 00:52:52,868 --> 00:52:55,410 Спасите! 406 00:52:55,610 --> 00:53:01,160 Не справились ещё? Что ж так долго! 407 00:53:01,460 --> 00:53:04,465 Обман! О, Боже! 408 00:53:29,367 --> 00:53:32,643 Ах! Ах!.. 409 00:53:32,944 --> 00:53:41,205 Вот где старца проклятье!.. 410 00:53:53,198 --> 00:53:56,098 Действие второе 411 00:54:25,273 --> 00:54:28,839 Кто мог её похитить? 412 00:54:29,811 --> 00:54:34,262 Узнать того никак не мог я! 413 00:54:34,462 --> 00:54:42,421 Сердце моё точно чувствовало горе! 414 00:54:43,191 --> 00:54:49,450 Я туда вернулся!.. Пусто всё было в доме. 415 00:54:50,598 --> 00:54:57,895 Ах, где теперь ты, ангел мой прелестный? 416 00:54:58,195 --> 00:55:04,697 Ты мне явилась, и я познал душою 417 00:55:04,898 --> 00:55:11,414 восторг любви святой и непорочной; 418 00:55:11,714 --> 00:55:18,163 внимая звукам тех речей твоих невинных, 419 00:55:18,364 --> 00:55:27,125 сам чище сердцем становился я тогда! 420 00:55:27,836 --> 00:55:31,235 Кто мог её похитить? 421 00:55:32,106 --> 00:55:34,233 И кто злодей тот? 422 00:55:35,593 --> 00:55:41,532 О, месть моя виновного отыщет скоро: 423 00:55:42,317 --> 00:56:08,712 за слёзы милой я жестоко отомстить готов! 424 00:56:22,123 --> 00:56:28,828 Вижу голубку милую 425 00:56:29,229 --> 00:56:37,138 с мольбою в нежном взоре. 426 00:56:37,338 --> 00:56:43,639 Я б слёзы осушил твои, 427 00:56:43,840 --> 00:56:51,878 я б мог утешить горе. 428 00:56:52,078 --> 00:56:56,266 Верно, в минуту страшную,.. 429 00:56:56,467 --> 00:57:08,090 верно, в минуту страшную, она меня звала! 430 00:57:10,555 --> 00:57:18,028 Ах, если б зов тот слышал я! 431 00:57:18,726 --> 00:57:27,260 О, Джильда дорогая, 432 00:57:27,460 --> 00:57:34,540 я б полетел на твой призыв, 433 00:57:34,741 --> 00:57:41,530 опасность презирая!.. 434 00:57:41,730 --> 00:57:46,159 И я не слышал её призыва,.. 435 00:57:46,460 --> 00:57:57,695 и я не слышал её призыва, не мог спасти, не мог тебя спасти! 436 00:57:58,845 --> 00:58:09,825 О, Джильда дорогая, я б полетел на твой призыв, опасность презирая!.. 437 00:58:10,026 --> 00:58:25,972 И я не слышал её призыва,.. не мог спасти, 438 00:58:27,356 --> 00:58:44,461 не мог спасти, не мог тебя спасти! 439 00:58:51,842 --> 00:58:53,896 - Герцог! Герцог! - Ну что? 440 00:58:54,096 --> 00:58:57,335 Любовницу украли у Риголетто! 441 00:58:57,535 --> 00:59:00,096 - Где же, откуда? - В дом ворвались. 442 00:59:00,296 --> 00:59:05,855 Ха, ха! Вот как, расскажите поскорей. 443 00:59:11,859 --> 00:59:15,705 Мы шли в безлюдном градском предместье, 444 00:59:15,906 --> 00:59:19,682 и вдруг встречаем красотку там, 445 00:59:19,882 --> 00:59:23,606 но, показавшись, она исчезла от нас, 446 00:59:23,807 --> 00:59:26,848 как тень, исчезла вдруг она, как тень. 447 00:59:27,742 --> 00:59:35,464 Но мы узнали страсть Риголетто и порешили её украсть. 448 00:59:35,664 --> 00:59:43,250 Шута обманом уговорили нам помогать: 449 00:59:43,450 --> 00:59:51,022 ему сказали, что похищаем жену Чепрано, и он был рад. 450 00:59:51,422 --> 00:59:58,375 Ему надели сейчас же маску и завязали глаза платком. 451 01:00:03,201 --> 01:00:07,021 Тогда все вмиг мы забралися... 452 01:00:07,221 --> 01:00:10,864 - ...к нему, в его же дом! - Боже! 453 01:00:11,064 --> 01:00:13,356 Красотку взяли мы в большом испуге... 454 01:00:13,556 --> 01:00:17,763 - Теперь я все понимаю! - ...снесли в карету, и кончен бал! 455 01:00:18,063 --> 01:00:25,538 Пускай бранит, рога носить он будет век! Пускай теперь бранит нас шут, 456 01:00:25,739 --> 01:00:33,118 пускай теперь бранит нас шут всех, но рогоносцем век быть ему! 457 01:00:33,319 --> 01:00:36,994 Пускай теперь бранит нас шут, но рогоносцем век быть ему! 458 01:00:46,487 --> 01:00:50,575 Но где она теперь, бедняжка? 459 01:00:50,775 --> 01:00:54,183 Вон в том покое помещена! 460 01:00:54,383 --> 01:00:59,390 Не всё ещё теряю я! 461 01:01:17,351 --> 01:01:24,693 Любовью окрылённый, найти её я старался. 462 01:01:24,893 --> 01:01:31,712 И вот она со мною: скорее к ней, скорей! 463 01:01:32,354 --> 01:01:39,790 Да, здесь она со мною, скорее к ней, скорей! 464 01:01:40,408 --> 01:01:48,192 Теперь я твёрдо знаю: для страсти нет закона – 465 01:01:48,392 --> 01:01:56,614 внезапно поражает Амур стрелой своей! 466 01:01:56,815 --> 01:02:10,396 Да, внезапно поражает, поражает Амур стрелой, меткой стрелой своей! 467 01:02:10,596 --> 01:02:16,060 Как герцог оживился вдруг, доволен он, он весел стал опять! 468 01:02:16,361 --> 01:02:18,992 Он снова вдруг так весел стал! 469 01:02:27,959 --> 01:02:40,996 Ах, любовью окрылённый, найти её я старался - 470 01:02:41,197 --> 01:02:47,856 и вот она со мною: скорее к ней, скорей! 471 01:02:48,585 --> 01:02:55,876 Да, здесь она со мною - скорее к ней, скорей! 472 01:02:56,406 --> 01:03:03,783 Теперь я твердо знаю: для страсти нет закона - 473 01:03:03,984 --> 01:03:12,067 внезапно поражает Амур стрелой своей! 474 01:03:12,268 --> 01:03:20,682 Да, внезапно поражает, поражает Амур стрелою, 475 01:03:21,223 --> 01:03:25,910 меткой стрелой, стрелой своей! 476 01:03:26,111 --> 01:03:29,345 Как герцог оживился вдруг! Он весел стал опять. 477 01:03:29,646 --> 01:03:34,497 Да, Амур стрелой своей... 478 01:03:34,697 --> 01:03:38,134 Он весел стал опять! Смотрите — оживлён он! 479 01:03:38,335 --> 01:03:43,482 ...поражает каждого! 480 01:03:43,683 --> 01:03:48,844 - Амур стрелою своей, Амур!.. - Он весел стал опять! 481 01:03:49,045 --> 01:03:58,204 Амур!.. 482 01:04:22,302 --> 01:04:26,032 Бедный Риголетто! 483 01:04:26,433 --> 01:04:29,253 Ля-ра, ля-ра, ля-ра, 484 01:04:29,554 --> 01:04:33,213 ля-ра, ля-ра, ля-ра, ля-ра! 485 01:04:33,413 --> 01:04:37,104 - Вот он! Молчите! - Ля-ра-ля, ра-ля-ля, 486 01:04:37,405 --> 01:04:39,486 ля-ра, ля-ра!.. 487 01:04:39,686 --> 01:04:43,193 С добрым утром, Риголетто! 488 01:04:43,493 --> 01:04:47,689 Все в заговоре были! 489 01:04:47,889 --> 01:04:52,207 Ну, что нового, шут? 490 01:04:52,407 --> 01:04:56,680 "Ну, что нового, шут?" 491 01:04:56,980 --> 01:05:04,810 Всегда вы несносны, а сегодня так вдвое! 492 01:05:05,011 --> 01:05:06,536 Ха! ха! ха! 493 01:05:14,278 --> 01:05:17,530 Спрятать куда успели? 494 01:05:17,730 --> 01:05:21,022 Как он смущен, глядите! 495 01:05:29,804 --> 01:05:36,627 Да, да, как он смущён, глядите! 496 01:05:37,444 --> 01:05:43,511 Как я рад, что на вас не повлияла 497 01:05:44,716 --> 01:05:49,571 сырость минувшей ночи... 498 01:05:49,771 --> 01:05:52,004 Этой ночи? 499 01:05:52,204 --> 01:05:55,018 Да, удачно вышло!.. 500 01:05:55,318 --> 01:05:57,714 Спали мы спокойно!.. 501 01:05:58,214 --> 01:06:04,868 А, так вы спали! 502 01:06:05,717 --> 01:06:11,902 Значит, мне всё приснилось! 503 01:06:19,983 --> 01:06:26,088 О, как смотрит он на метку! 504 01:06:26,288 --> 01:06:29,455 Нет, не Джильды! 505 01:06:34,318 --> 01:06:38,217 Разве герцог не встал? 506 01:06:38,417 --> 01:06:40,955 Нет, спит ещё он. 507 01:06:41,788 --> 01:06:45,407 Герцогиня супруга хочет видеть. 508 01:06:45,707 --> 01:06:49,502 - Спит он. - Разве здесь он с вами не был? 509 01:06:49,702 --> 01:06:53,537 - Он на охоте... - Без оружья, без свиты?.. 510 01:06:53,737 --> 01:06:57,560 Ужель не понял ты, что герцог ещё принять не может? 511 01:06:57,760 --> 01:07:02,919 Ах, значит, здесь она? Герцог там с нею! 512 01:07:03,119 --> 01:07:03,818 С кем? 513 01:07:03,918 --> 01:07:09,532 С той девушкой, что вы нынче ночью украли... 514 01:07:10,232 --> 01:07:13,616 Но спасти её сумею!.. Там она?.. 515 01:07:13,816 --> 01:07:16,535 Он любовницу ищет в герцогском покое... 516 01:07:16,735 --> 01:07:20,637 Дочь мне отдайте! 517 01:07:20,837 --> 01:07:22,807 Ищет дочь он!.. 518 01:07:23,007 --> 01:07:25,472 Да... дочь родную... 519 01:07:26,687 --> 01:07:31,722 Над такой победой что ж вы больше не смеётесь?.. 520 01:07:32,022 --> 01:07:36,547 Там она!.. Я ведь знаю!.. Отдайте дочь мне!.. 521 01:07:46,273 --> 01:07:51,199 Куртизаны, исчадье порока! 522 01:07:51,599 --> 01:07:57,209 За позор мой вы много ли взяли? 523 01:07:58,134 --> 01:08:03,148 Вы погрязли в разврате глубоко!.. 524 01:08:03,407 --> 01:08:09,392 Но не продам я честь дочери моей! 525 01:08:10,302 --> 01:08:15,177 Безоружный, я боязни не знаю! 526 01:08:15,818 --> 01:08:21,155 Зверем вам кровожадным явлюся; 527 01:08:22,177 --> 01:08:27,989 дочь свою я теперь защищаю: 528 01:08:28,189 --> 01:08:34,354 за неё жизнь готов я отдать! 529 01:08:34,654 --> 01:08:45,161 Эти двери, кровопийцы, кровопийцы, откройте сейчас эти двери! 530 01:08:53,077 --> 01:08:59,398 Ах! Так все вы против меня идёте!.. 531 01:08:59,898 --> 01:09:02,965 Все вы против меня!.. 532 01:09:03,165 --> 01:09:11,023 Ах! Ну вот, я плачу... 533 01:09:12,126 --> 01:09:16,698 Марулло, синьор мой, 534 01:09:17,390 --> 01:09:24,740 ты один их добрей и чище душою, 535 01:09:25,628 --> 01:09:32,189 ты мне скажешь, куда её вы скрыли? 536 01:09:32,742 --> 01:09:36,228 Марулло, скажи мне! 537 01:09:36,528 --> 01:09:39,854 Ты скажи, где её вы сокрыли, 538 01:09:40,054 --> 01:09:42,064 ведь там? Угадал я? 539 01:09:42,165 --> 01:09:46,829 Ведь там, не ошибся? Ведь там?.. Отвечайте! 540 01:09:48,462 --> 01:09:55,865 Молчишь ты! 541 01:09:56,895 --> 01:10:00,959 Ну что ж! 542 01:10:02,876 --> 01:10:13,441 О, синьоры, сжальтесь вы надо мною: 543 01:10:13,741 --> 01:10:23,608 старику дочь его возвратите, – 544 01:10:23,908 --> 01:10:32,649 возвратить ничего вам не стоит... 545 01:10:33,262 --> 01:10:38,218 В ней мое утешенье, 546 01:10:38,518 --> 01:10:48,518 в ней моё утешенье, отрада в ней моя!.. 547 01:10:48,935 --> 01:10:58,712 Пощады прошу! О, сжальтесь, молю: 548 01:10:58,912 --> 01:11:10,155 мне Джильду вы отдайте, – всё, всё на свете она для меня. 549 01:11:10,663 --> 01:11:23,411 О, сжальтесь вы надо мною; дочь отдайте, 550 01:11:24,031 --> 01:11:30,913 отдайте старику!.. 551 01:11:31,450 --> 01:11:40,666 О, сжальтесь надо мною, - 552 01:11:41,687 --> 01:11:59,457 прошу, синьоры, я. 553 01:12:05,098 --> 01:12:08,858 - Отец мой! - Джильда! О, Боже! 554 01:12:13,240 --> 01:12:17,903 Взгляните, она мне осталась одна на свете!.. 555 01:12:18,403 --> 01:12:20,365 Страх теперь напрасен!.. 556 01:12:20,865 --> 01:12:22,921 Мой ангел милый! 557 01:12:24,451 --> 01:12:30,397 Всё шутка? Ведь не правда ль? Я только что плакал, - и вот смеюся!.. 558 01:12:30,597 --> 01:12:35,392 - А ты? Что плачешь? - Позор не смыть слезами... 559 01:12:35,592 --> 01:12:37,920 Боже, что слышу... 560 01:12:38,221 --> 01:12:42,947 Вам одному лишь решусь во всём признаться... 561 01:12:43,147 --> 01:12:48,008 Прочь все теперь идите!.. 562 01:12:48,208 --> 01:12:53,107 И если герцог ваш войти сюда посмеет, 563 01:12:53,308 --> 01:12:57,819 за себя пусть он страшится; 564 01:12:58,019 --> 01:13:03,491 скажите: я здесь! 565 01:13:04,524 --> 01:13:09,856 Детям всем и полоумным лучше сразу уступать; 566 01:13:10,056 --> 01:13:15,522 удалимся, и за ними будем тайно наблюдать. 567 01:13:26,880 --> 01:13:34,586 Правду скажи мне! 568 01:13:35,555 --> 01:13:50,901 О Боже, дай силы! 569 01:14:28,842 --> 01:14:34,361 В храм я вошла смиренно 570 01:14:35,511 --> 01:14:41,293 Богу принесть моленье... 571 01:14:42,489 --> 01:14:48,259 И вдруг предстал мне юноша, 572 01:14:49,529 --> 01:14:55,226 как чудное виденье... 573 01:14:55,836 --> 01:15:01,513 Слова я с ним не молвила, 574 01:15:01,713 --> 01:15:13,304 но взоры сказали страсть мою! 575 01:15:26,533 --> 01:15:32,479 Во тьме ночной явился он, - 576 01:15:33,565 --> 01:15:39,494 томим мечтой влюблённой; 577 01:15:40,430 --> 01:15:47,215 бедным студентом назвался, 578 01:15:47,756 --> 01:15:53,490 робко и так смиренно. 579 01:15:54,161 --> 01:16:01,766 Мне он в любви и верности 580 01:16:01,967 --> 01:16:10,226 поклялся навсегда!.. 581 01:16:11,938 --> 01:16:17,695 Исчез... а я... 582 01:16:19,050 --> 01:16:24,904 грёзам любви предалась... 583 01:16:25,105 --> 01:16:30,695 тем грёзам, что сердце так пленяют... 584 01:16:31,264 --> 01:16:36,646 Вдруг эти изверги злобные 585 01:16:36,947 --> 01:16:41,611 нежданно нападают, 586 01:16:41,911 --> 01:16:46,677 и, воплям не внимая, 587 01:16:46,878 --> 01:17:00,508 вот сюда влекут меня! 588 01:17:02,996 --> 01:17:14,048 Мало ль для них бесславия, чем душу мне язвили... 589 01:17:14,448 --> 01:17:25,422 Но и дитя моё они позором теперь покрыли!.. 590 01:17:25,922 --> 01:17:37,242 Рядом с моим бесчестием сияла она, как святыня, 591 01:17:37,642 --> 01:17:44,822 и вот, всё гибнет, всё гибнет ныне... Низвергнут светлый алтарь! 592 01:17:45,309 --> 01:17:55,073 Всё гибнет ныне... Алтарь низвергнут мой! Ах! 593 01:17:55,273 --> 01:18:10,339 Плачь же, плачь, дорогая, лей слёзы горькие. 594 01:18:10,540 --> 01:18:12,274 Отец мой! 595 01:18:12,374 --> 01:18:25,375 Лей же слёзы, найдёшь отраду в них! 596 01:18:25,575 --> 01:18:34,286 Ангел вы, утешитель, внимаю вам душой! 597 01:18:34,487 --> 01:18:42,363 - Плачь же, плачь, дорогая, - О, мой родитель! 598 01:18:42,564 --> 01:18:51,170 - лей слёзы горькие, лей же слёзы. - Внимаю вам всей душою! 599 01:18:51,371 --> 01:18:59,435 Найдёшь отраду в них. 600 01:18:59,636 --> 01:19:04,882 - Плачь же, дорогая, лей слёзы, - О, мой родитель! 601 01:19:05,083 --> 01:19:09,074 Невольно стихает грусть во мне! 602 01:19:09,275 --> 01:19:15,931 - Да, стихает грусть в душе, - Лей слёзы, ангел мой, 603 01:19:16,132 --> 01:19:24,633 - ты в них отраду себе найдёшь! - и горе стихает в душе моей! 604 01:19:45,042 --> 01:19:49,624 - Лей слезы, ангел мой, - Да, стихает грусть в душе, 605 01:19:49,825 --> 01:19:54,527 - ты в них отраду себе найдёшь! - ангел-хранитель мой, 606 01:19:54,728 --> 01:20:00,870 - Лей слёзы, ангел мой!.. - ангел-хранитель вы мой! 607 01:20:04,370 --> 01:20:11,107 - Лей слёзы, ангел мой, - Вам я внимаю, 608 01:20:11,408 --> 01:20:31,489 - ты в них отраду себе найдёшь! - и горе стихает в душе моей! 609 01:20:37,644 --> 01:20:42,935 Когда я свершу то, что в сердце таится, 610 01:20:43,435 --> 01:20:47,440 ...покинем навеки места роковые. 611 01:20:47,640 --> 01:20:52,149 - Да!.. Один день как может... 612 01:20:52,350 --> 01:20:56,776 ...всю жизнь изменить! 613 01:20:59,699 --> 01:21:02,178 Откройте... 614 01:21:02,932 --> 01:21:10,257 Идёт в темницу граф Монтерон! 615 01:21:11,444 --> 01:21:19,043 Напрасно, о герцог, ты проклят был мною, 616 01:21:19,643 --> 01:21:26,697 гнев неба не грянул над дерзкой главою! 617 01:21:27,794 --> 01:21:36,191 Влачи же в разврате позорные дни! 618 01:21:36,391 --> 01:21:46,189 Старик, ты ошибся: здесь мстить буду я! 619 01:21:46,389 --> 01:21:52,563 Да, настал час ужасного мщенья: 620 01:21:52,764 --> 01:21:58,840 злобой и гневом душа вся пылает! 621 01:21:59,040 --> 01:22:04,985 Кровью должен я смыть оскорбленье! 622 01:22:05,185 --> 01:22:10,801 Нет пощады, – не дрогнет рука! 623 01:22:11,404 --> 01:22:17,508 Как гром небесный Господь посылает, 624 01:22:17,708 --> 01:22:23,872 как гром небесный господь посылает, 625 01:22:24,073 --> 01:22:29,505 так мой удар разом настигнет тебя! 626 01:22:30,323 --> 01:22:36,403 О, неужели отомстить вы решитесь? 627 01:22:36,603 --> 01:22:42,548 - Злобною радостью взор ваш блистает! - Отмщенье! 628 01:22:42,748 --> 01:22:48,607 Людям прощайте, – и вам грех простится, 629 01:22:48,907 --> 01:22:54,599 - Бог милосердный – источник добра! - Отмщенье! 630 01:22:54,799 --> 01:22:57,767 - О, простите! - Нет! 631 01:22:57,968 --> 01:23:00,884 - Простите! - Нет! 632 01:23:01,084 --> 01:23:06,856 Побороть этой страсти не в силах, 633 01:23:07,057 --> 01:23:12,627 за него умоляю Tворца! 634 01:23:12,927 --> 01:23:18,242 Как гром небесный Господь посылает, 635 01:23:18,442 --> 01:23:22,130 - так мой удар разом настигнет тебя! - О, простите! 636 01:23:22,331 --> 01:23:27,288 - Отец, простите, умоляю я вас! - Да, отмщенье будет страшным! 637 01:23:27,489 --> 01:23:31,530 Да, да, отмщенье будет страшным, и не дрогнет рука! 638 01:23:31,731 --> 01:23:44,274 - Как гром, мой удар настигнет тебя! - Отец, простите, умоляю я вас! 639 01:24:05,246 --> 01:24:08,196 Действие третье 640 01:24:59,772 --> 01:25:03,841 - Всё ещё любишь? - Люблю. 641 01:25:04,041 --> 01:25:09,141 Но одуматься ты имела время. 642 01:25:09,541 --> 01:25:11,675 Люблю его. 643 01:25:11,875 --> 01:25:21,055 Бедное женское сердце!.. О, соблазнитель!.. 644 01:25:21,505 --> 01:25:26,093 Но я за тебя отомщу, о, Джильда! 645 01:25:26,533 --> 01:25:30,023 Отец, простите! 646 01:25:30,223 --> 01:25:38,370 А если б убедилась в его измене, всё ещё бы любила? 647 01:25:38,570 --> 01:25:50,643 Не знаю,.. он нежно любит. 648 01:25:50,843 --> 01:25:53,004 - Так ли? - Да! 649 01:25:53,204 --> 01:25:57,364 Тогда смотри и слушай! 650 01:26:05,338 --> 01:26:07,265 Мужчину вижу. 651 01:26:07,366 --> 01:26:09,609 Постой немного. 652 01:26:12,564 --> 01:26:14,890 О, мой родитель! 653 01:26:15,090 --> 01:26:18,078 - Две вещи мне сразу. - Что же? 654 01:26:18,278 --> 01:26:20,430 Помещение и вино дай!.. 655 01:26:20,630 --> 01:26:25,184 Поверь, всегда таков он! 656 01:26:25,825 --> 01:26:30,658 Хорош красавчик! 657 01:26:44,477 --> 01:26:49,420 Сердце красавиц склонно к измене 658 01:26:49,620 --> 01:26:54,543 и к перемене, как ветер мая. 659 01:26:54,743 --> 01:26:59,669 С нежной улыбкою в страсти клянутся, 660 01:26:59,869 --> 01:27:04,900 плачут, смеются, нам изменяя. 661 01:27:05,200 --> 01:27:10,139 Вечно смеются, нас увлекают, 662 01:27:10,339 --> 01:27:18,288 и изменяют так же шутя, 663 01:27:21,214 --> 01:27:23,438 да, так же шутя! 664 01:27:23,735 --> 01:27:31,651 Да, так же шутя! 665 01:27:43,192 --> 01:27:48,162 Если вам милая не изменила, 666 01:27:48,362 --> 01:27:53,303 значит, бесспорно изменит скоро! 667 01:27:53,603 --> 01:27:58,603 Ласки их любим мы, хоть они ложны: 668 01:27:58,803 --> 01:28:03,863 жить невозможно без наслажденья! 669 01:28:04,063 --> 01:28:09,154 Пусть же смеются, пусть увлекают, 670 01:28:09,354 --> 01:28:16,966 но изменяю первый им я! 671 01:28:19,958 --> 01:28:22,024 Первый им я! 672 01:28:22,325 --> 01:28:40,155 Сам раньше я! 673 01:29:04,033 --> 01:29:06,659 Вот ваш приятель! 674 01:29:07,687 --> 01:29:11,581 Жить оставить иль отправить? 675 01:29:11,781 --> 01:29:16,989 Попозже я вернусь окончить дело. 676 01:29:23,869 --> 01:29:30,240 Однажды видевшись с тобой, я жаждал новой встречи; 677 01:29:30,440 --> 01:29:36,908 твоё жилище всё искал, и вот с тобой я снова... 678 01:29:37,108 --> 01:29:42,900 Ах, с первого свиданья тобой одной я бредил! 679 01:29:43,100 --> 01:29:43,841 Бесчестный! 680 01:29:43,941 --> 01:29:49,511 Ха, ха, всем, кого пленяли, вы то же повторяли. 681 01:29:49,711 --> 01:29:52,623 Синьор мой, как хотите, повесой вы глядите... 682 01:29:52,823 --> 01:29:56,482 - Да! Да, ты права. - Отец, нет силы! 683 01:29:56,682 --> 01:29:59,931 - О, не сердися! - Оставьте! 684 01:30:00,131 --> 01:30:05,980 Будь посговорчивей и не томи напрасно! 685 01:30:07,079 --> 01:30:13,745 Верь мне, – вся мудрость в двух словах: 686 01:30:13,946 --> 01:30:20,458 любить и наслаждаться! 687 01:30:22,428 --> 01:30:24,652 Какая ручка нежная! 688 01:30:24,853 --> 01:30:27,631 Не стыдно ли смеяться! 689 01:30:28,401 --> 01:30:30,063 - О, нет! - Не верю! 690 01:30:30,163 --> 01:30:31,966 - Целуй меня! - (Бесчестный!) 691 01:30:32,066 --> 01:30:34,228 - Вы пьяны. - Я пьян любовью! 692 01:30:34,428 --> 01:30:37,858 Вы, сударь, без сомненья, смеётесь надо мной? 693 01:30:38,059 --> 01:30:41,536 - Нет, будь моей женой! - Словам одним не верю... 694 01:30:41,736 --> 01:30:43,923 Я люблю тебя без меры!.. 695 01:30:44,123 --> 01:30:47,625 - Ещё не веришь ты? - Прости, мечта любви! - (Словам одним не верю!) 696 01:30:47,626 --> 01:30:51,233 - Ещё не веришь ты? - Прости, мечта любви! - (Люблю тебя без меры!) 697 01:30:55,862 --> 01:31:02,384 О, красотка молодая, 698 01:31:03,124 --> 01:31:09,625 я твой раб, на всё готовый, 699 01:31:10,776 --> 01:31:14,478 ты одним, одним своим лишь словом 700 01:31:14,679 --> 01:31:25,062 можешь боль души моей уврачевать! 701 01:31:26,625 --> 01:31:33,893 Сердце бьётся страстью знойной, 702 01:31:34,094 --> 01:31:46,200 и волненья не сдержать. 703 01:31:46,400 --> 01:31:50,548 Ты одним, одним своим лишь словом 704 01:31:50,749 --> 01:32:01,065 можешь боль души моей уврачевать! 705 01:32:01,265 --> 01:32:04,526 Право! Кто ж не посмеётся, слыша ваши уверенья. 706 01:32:04,726 --> 01:32:08,127 Это он зовёт любовью! 707 01:32:08,327 --> 01:32:11,572 Это шутки, без сомненья, знаю цену им давно! 708 01:32:11,772 --> 01:32:14,853 То же мне твердил презренный! 709 01:32:15,053 --> 01:32:18,835 Полно, здесь слёзы не помогут! 710 01:32:19,036 --> 01:32:21,882 - (Прости, мечта любви!) - Словам одним не верю! 711 01:32:22,083 --> 01:32:29,705 - (Ужель не веришь ты?) - Люблю тебя без меры! - Словам одним не верю! 712 01:32:33,551 --> 01:32:42,210 О, красотка молодая!.. 713 01:32:42,411 --> 01:32:47,657 О, красотка молодая, 714 01:32:47,857 --> 01:32:51,235 - Право! Кто ж не посмеётся, слыша ваши уверенья. - (Это он зовёт любовью!) 715 01:32:51,436 --> 01:32:54,832 я твой раб, на всё готовый, 716 01:32:55,033 --> 01:32:58,421 Это шутки, без сомненья, знаю цену им давно! - (Прости, мечта любви!) 717 01:32:58,622 --> 01:33:04,605 - ты одним, одним своим лишь словом - (Ужель не веришь ты?) 718 01:33:04,806 --> 01:33:09,591 можешь боль души моей уврачевать! 719 01:33:09,792 --> 01:33:14,158 - Да, ха! Ха! Ха! Ха! Как мне смешно! - О, красотка молодая,.. - (Он жизнью должен поплатиться) 720 01:33:14,359 --> 01:33:17,751 - Ха! Ха! Как мне смешно! - Я твой раб, на всё готовый!.. - (за страдание твоё,) 721 01:33:19,099 --> 01:33:24,661 здесь судьба его решилась: не спасёт его ничто! 722 01:33:24,662 --> 01:33:32,184 Он жизнью должен поплатиться за страдание твоё, за страдание твоё! 723 01:34:27,729 --> 01:34:30,993 - Вы любитель развлечений, - Я твой раб, - 724 01:34:31,194 --> 01:34:34,592 - вас я знаю хорошо! - на всё готовый! 725 01:34:34,793 --> 01:34:43,111 - Вам цену знаю я давно! - Я твой раб, 726 01:34:44,499 --> 01:34:55,173 - на всё готовый! - Да, давно! 727 01:34:57,670 --> 01:35:02,346 Слушай... домой вернися... возьми деньги, 728 01:35:02,546 --> 01:35:06,789 конь оседлан, приготовлен тебе наряд мужской. В Верону отправляйся 729 01:35:06,989 --> 01:35:09,446 - ...я завтра буду там... - Едем вместе! 730 01:35:09,646 --> 01:35:11,409 - Невозможно! - Страшно! 731 01:35:11,509 --> 01:35:12,881 Ступай. 732 01:35:31,003 --> 01:35:32,634 Двадцать скуди ты назначил? 733 01:35:32,734 --> 01:35:36,558 Вот тебе десять, а остальное после. 734 01:35:37,109 --> 01:35:39,131 - Он здесь ночует? - Да. 735 01:35:39,231 --> 01:35:41,851 - В полночь сюда я опять вернусь. - Не надо. 736 01:35:42,051 --> 01:35:44,727 Бросить в реку один я сумею. 737 01:35:44,927 --> 01:35:47,087 Нет, нет, сам хочу это сделать. 738 01:35:47,287 --> 01:35:49,475 Ну что ж. Его имя? 739 01:35:49,675 --> 01:35:52,381 Хочешь знать, как зовут нас? 740 01:35:52,581 --> 01:36:02,564 Он – преступленье, я же – наказанье! 741 01:36:06,705 --> 01:36:14,852 Скоро буря здесь грянет! А ночь – темней могилы. 742 01:36:17,449 --> 01:36:19,370 Маддалена! 743 01:36:19,471 --> 01:36:21,884 Погодите, брат сюда подходит. 744 01:36:22,084 --> 01:36:23,844 Так что же? 745 01:36:24,390 --> 01:36:26,253 Буря! 746 01:36:28,227 --> 01:36:31,520 - И скоро дождь польётся. - Что ж, тем лучше! 747 01:36:31,720 --> 01:36:36,614 Ты можешь спать на конюшне, иль у чёрта, – где сам захочешь! 748 01:36:36,814 --> 01:36:39,168 - Спасибо! - Прошу, уйдите! 749 01:36:39,369 --> 01:36:40,921 В эту пору? 750 01:36:41,022 --> 01:36:44,556 Вот десять червонцев. 751 01:36:45,796 --> 01:36:54,443 Очень счастлив, что найдётся место вам для ночлега. Угодно посмотреть? 752 01:36:54,643 --> 01:37:01,995 Изволь, пусть будет так... Вместе пойдём мы. 753 01:37:16,408 --> 01:37:19,375 Юноша бедный... 754 01:37:22,051 --> 01:37:25,128 что за красавец! 755 01:37:30,489 --> 01:37:34,262 Боже, какая ночь! 756 01:37:34,512 --> 01:37:38,636 Здесь рамы нет в окошке? Что же делать!.. 757 01:37:38,936 --> 01:37:48,289 - Доброй ночи! - Приятных сновидений! 758 01:37:51,276 --> 01:38:00,184 Немного поспать, право, не мешает. 759 01:38:02,474 --> 01:38:08,030 Сердце красавиц склонно к измене 760 01:38:08,230 --> 01:38:13,967 и к перемене, как ветер мая... 761 01:38:19,969 --> 01:38:25,068 И к перемене, как ветер... 762 01:38:27,144 --> 01:38:29,443 Все шутят,.. 763 01:38:30,223 --> 01:38:37,795 ...смеются и изменяют 764 01:38:37,996 --> 01:38:40,625 так же шутя,.. 765 01:38:42,096 --> 01:38:47,273 ...шутя, шутя, 766 01:38:47,474 --> 01:38:58,064 и изменяют нам шу... 767 01:38:59,745 --> 01:39:02,357 Какой он прелестный, мне нравится очень! 768 01:39:02,557 --> 01:39:04,848 Да, двадцать мне скуди он дал заработать. 769 01:39:05,048 --> 01:39:09,089 Ну, это не много, барыш не велик. 770 01:39:09,289 --> 01:39:13,750 Заснул он; так шпагу ты мне принесёшь. 771 01:39:29,208 --> 01:39:31,320 Рассудок теряю, любовь всё затмила!.. 772 01:39:31,520 --> 01:39:33,041 Отец мой, прости мне... 773 01:39:36,348 --> 01:39:41,354 Ужасная ночь! Чем кончится всё? 774 01:39:41,754 --> 01:39:43,093 - О, брат мой! - Чей голос! 775 01:39:43,193 --> 01:39:45,099 Ну, что там ещё? 776 01:39:46,492 --> 01:39:50,635 Наш гость и красивый, и ласковый. 777 01:39:50,835 --> 01:39:54,548 Сознаюсь... мне дорог, пусть спит он; 778 01:39:54,749 --> 01:39:57,234 его не убьешь ты! 779 01:39:57,434 --> 01:39:59,666 - (О, Боже!) - Мешок мне заштопай... 780 01:39:59,866 --> 01:40:05,085 - Зачем? - Туда я красавца, когда порешу, запрячу - и в воду... 781 01:40:05,285 --> 01:40:07,954 Где я, Боже правый! 782 01:40:11,893 --> 01:40:19,221 Нельзя ль так устроить, чтоб жив он остался, но деньги присвоить? 783 01:40:19,421 --> 01:40:26,098 - Ну, это трудненько. - Я придумала, кажется, ловко. 784 01:40:26,665 --> 01:40:31,265 Тебе десять скуди горбун дал в задаток. 785 01:40:31,565 --> 01:40:35,593 Сейчас он придёт принести остальные: 786 01:40:35,793 --> 01:40:38,846 - убить его можно! - (Что слышу!) 787 01:40:39,047 --> 01:40:41,352 - С него же взять деньги, - Отец мой! 788 01:40:41,552 --> 01:40:46,448 и выйдет, что плату ты сполна получил. 789 01:40:46,648 --> 01:40:53,328 Убить горбуна мне? Да ты за кого же меня-то считаешь? 790 01:40:53,528 --> 01:40:55,582 Я вор иль разбойник? 791 01:40:55,782 --> 01:40:59,988 Дав слово клиенту, держу его честно, 792 01:41:00,188 --> 01:41:03,818 и даром я платы не брал ни с кого. 793 01:41:04,018 --> 01:41:06,355 - Спаси молодого! - Нет, надо покончить... 794 01:41:06,555 --> 01:41:08,556 - О, доброе сердце! - Бежать помогу я... 795 01:41:08,756 --> 01:41:13,152 - Мы деньги теряем... - Спасти его надо, спасти его надо! 796 01:41:13,452 --> 01:41:18,155 Изволь, если кто к нам теперь постучится до полночи, пусть тот умрёт за него. 797 01:41:18,355 --> 01:41:22,927 Такой непогодой идти кто решится? Наверно, сюда не заглянет никто. 798 01:41:23,127 --> 01:41:25,453 Пожертвовать жизнью хочу за него я! 799 01:41:25,653 --> 01:41:28,699 Но бедный отец мой! Что станется с ним! 800 01:41:28,899 --> 01:41:33,724 О, сжалься надо мной, 801 01:41:33,925 --> 01:41:37,719 о небо, сжалься надо мной, 802 01:41:37,920 --> 01:41:44,700 о небо, сжалься ты надо мной! 803 01:41:56,888 --> 01:41:59,721 - Настала ли полночь? - Нет, брат, подожди! 804 01:42:01,293 --> 01:42:04,421 Как плачет о нём же... И я ещё медлю!.. 805 01:42:06,364 --> 01:42:11,324 Хоть клятвам бесчестно своим изменяет, пусть силу священного чувства узнает! 806 01:42:13,405 --> 01:42:14,713 Стучатся? 807 01:42:14,913 --> 01:42:16,607 То ветер. 808 01:42:17,709 --> 01:42:20,420 - Стучатся, я слышу. - Как странно! Кто там? 809 01:42:20,620 --> 01:42:26,678 Над странником сжальтесь, лишён я приюта, молю о ночлеге. 810 01:42:26,878 --> 01:42:29,946 - Заснёшь ты надолго. - Сейчас отопру я. 811 01:42:31,556 --> 01:42:36,402 Скорей поспеши: нам судьба помогает, того, кто мне дорог, спасти я хочу! 812 01:42:36,602 --> 01:42:41,208 Согласен, пожалуй, пускай погибает. Не всё ль мне равно? Я своё получу! 813 01:42:41,408 --> 01:42:43,734 Едва расцвела я, и мир покидаю... 814 01:42:43,934 --> 01:42:46,912 Прости им, о Боже, тебя умоляю, 815 01:42:47,112 --> 01:42:51,883 - прости же, отец мой, дочери несчастной! - Так, я согласен, пускай погибает! 816 01:42:52,084 --> 01:42:55,842 - Не все ль мне равно? Я свое получу! - А ты наслаждайся — мною ты спасен! 817 01:42:56,043 --> 01:43:00,602 - Того, кто мне дорог, спасти я хочу! - Горбун даст десять скуди; 818 01:43:00,803 --> 01:43:02,797 - Впусти пришельца! - мне б получить своё, 819 01:43:02,898 --> 01:43:07,212 - Ах! Живи ты счастливо — мною ты спасен! - Судьба помогает! - получить всё с него! 820 01:43:07,413 --> 01:43:09,950 - Да, я спасти хочу! - Я своё получу! 821 01:43:24,643 --> 01:43:26,611 - Там стучат. - Открой же. 822 01:43:26,811 --> 01:43:28,145 Войдите. 823 01:43:28,245 --> 01:43:35,426 - Боже! Я убийц прощаю. - Войдите. 824 01:44:48,693 --> 01:45:00,461 Вот наконец-то я у цели кровавой!.. 825 01:45:00,761 --> 01:45:08,833 Ждал я целый месяц, заливаясь горючими слезами, 826 01:45:09,033 --> 01:45:13,719 под жалкой маскою шута! 827 01:45:17,455 --> 01:45:23,085 Вход заперт... Что значит? Не рано ль я пришёл?.. 828 01:45:24,062 --> 01:45:25,931 Терпенье! 829 01:45:32,537 --> 01:45:36,639 Как эта ночь ужасна: 830 01:45:36,839 --> 01:45:45,428 в небе гроза и буря, а на земле – убийство!.. 831 01:45:47,508 --> 01:45:59,370 В это мгновенье велик я и страшен! 832 01:46:17,536 --> 01:46:19,082 Вот и полночь! 833 01:46:21,368 --> 01:46:23,241 - Кто там? - Всё я же! 834 01:46:23,442 --> 01:46:25,178 Постойте... 835 01:46:26,992 --> 01:46:30,002 Вот, убит ваш приятель! 836 01:46:30,003 --> 01:46:34,643 - О, радость! Дай света! - Дать света? Нет, прежде деньги. 837 01:46:34,838 --> 01:46:37,380 В реку мы бросим его... 838 01:46:37,580 --> 01:46:39,558 Нет, сам я управлюсь... 839 01:46:39,658 --> 01:46:43,302 Как вам угодно... только здесь не место... 840 01:46:43,502 --> 01:46:49,509 Подальше, глубже, там удобней; скорее, чтоб вас никто не видел… 841 01:46:50,248 --> 01:46:58,345 Доброй ночи... 842 01:47:06,081 --> 01:47:11,677 Вот он здесь! Мёртвый! О, да! 843 01:47:12,212 --> 01:47:17,468 Взглянуть хотел бы. Но зачем же? Он, наверно. 844 01:47:17,768 --> 01:47:19,518 Вот его шпага... 845 01:47:19,718 --> 01:47:24,968 Взгляни на нас, вселенная. 846 01:47:25,168 --> 01:47:29,376 Вот – шут презренный, 847 01:47:29,576 --> 01:47:33,026 а вот – его властитель! 848 01:47:33,725 --> 01:47:36,855 Под моею пятою! 849 01:47:37,105 --> 01:47:43,519 Вот здесь он! О, радость! 850 01:47:44,853 --> 01:47:50,155 О, наконец-то я отомстил за стыд свой! 851 01:47:50,455 --> 01:47:54,899 В волнах найдёт могилу... 852 01:47:55,613 --> 01:48:03,418 Мешок тебе заменит саван. 853 01:48:04,923 --> 01:48:15,227 Так, в воду, мой герцог! 854 01:48:15,528 --> 01:48:20,657 (Сердце красавиц склонно к измене) 855 01:48:20,858 --> 01:48:26,115 (и к перемене, как ветер мая!) 856 01:48:26,315 --> 01:48:27,872 Чей голос? 857 01:48:27,973 --> 01:48:31,880 (С нежной улыбкою в любви клянутся,) 858 01:48:32,081 --> 01:48:34,588 (плачут, смеются, нам изменяя!) 859 01:48:34,788 --> 01:48:37,369 Брежу я, иль это призрак? 860 01:48:37,570 --> 01:48:41,522 (Вечно смеются, нас увлекают) 861 01:48:41,723 --> 01:48:43,177 Нет, нет! 862 01:48:43,278 --> 01:48:49,701 (и изменяют так же шутя.) 863 01:48:49,901 --> 01:48:52,809 Нет!.. Это он!.. О, проклятье! 864 01:48:53,009 --> 01:48:55,549 Эй, ты, сюда, разбойник! 865 01:48:55,750 --> 01:49:01,776 (Нам изменяют так же шутя,) 866 01:49:01,977 --> 01:49:15,484 (шутя, шутя, всегда шутя.) 867 01:49:19,814 --> 01:49:25,370 Но кто, но кто убитый? 868 01:49:27,939 --> 01:49:31,183 Мне страшно... 869 01:49:32,453 --> 01:49:36,302 Чей труп передо мною? 870 01:49:37,566 --> 01:49:44,000 О, Боже! Джильда! Дитя моё! 871 01:49:46,891 --> 01:49:50,900 О, нет! Быть не может!.. 872 01:49:52,005 --> 01:49:54,163 Она сейчас в Вероне! 873 01:49:54,563 --> 01:49:58,530 Это сон... 874 01:49:59,737 --> 01:50:06,597 О, горе! Дочь родная! Голубка! Ах, отвечай мне! 875 01:50:07,512 --> 01:50:09,546 Назови мне убийцу! 876 01:50:11,281 --> 01:50:12,619 Сюда! 877 01:50:15,617 --> 01:50:18,086 На помощь! Ко мне! 878 01:50:18,556 --> 01:50:22,906 О, Джильда! Мой ангел!.. Дочь родная! 879 01:50:23,862 --> 01:50:25,590 Кто зовёт меня? 880 01:50:25,690 --> 01:50:29,614 Говори мне! Вновь к жизни вернулась... 881 01:50:29,814 --> 01:50:37,174 О, Боже! Ты одна моя отрада! 882 01:50:37,475 --> 01:50:42,375 Взгляни, узнай меня! 883 01:50:42,575 --> 01:50:45,445 Отец мой милый!.. 884 01:50:45,645 --> 01:50:52,019 Что за тайна? Скажи! Что здесь случилось? Ответь мне... 885 01:50:52,419 --> 01:51:02,281 Кинжал... здесь... рану нанёс... 886 01:51:02,481 --> 01:51:09,378 Но кто убийца? 887 01:51:16,781 --> 01:51:27,054 Обманула, виновна пред вами, 888 01:51:28,393 --> 01:51:32,986 ведь любила, 889 01:51:33,665 --> 01:51:41,416 за него я и гибну!.. 890 01:51:41,666 --> 01:51:45,474 Боже правый! 891 01:51:45,675 --> 01:51:50,024 Моё страшное мщенье... 892 01:51:50,525 --> 01:51:58,594 ...поразило её беспощадно! 893 01:51:59,094 --> 01:52:07,036 Хоть мне слово скажи в утешенье! 894 01:52:07,536 --> 01:52:13,796 Отвечай скорей, мой ангел милый! 895 01:52:13,996 --> 01:52:23,445 Смолкну навеки... Ему... и мне... всё простите! 896 01:52:24,349 --> 01:52:34,879 Благословите дочь свою, о родитель! 897 01:52:37,452 --> 01:52:50,526 Там, в небесах, вместе с матерью милой... 898 01:52:50,826 --> 01:53:03,810 Будем Творца мы за вас молить. 899 01:53:04,010 --> 01:53:13,623 Мысль о смерти гони, дорогая, 900 01:53:13,923 --> 01:53:22,712 ах, что же будет со мной без тебя? 901 01:53:22,913 --> 01:53:26,139 Что же будет со мной? 902 01:53:26,340 --> 01:53:37,585 Там, в небесах вместе, вместе с матерью милой... 903 01:53:37,786 --> 01:53:40,387 Ангел! Джильда! 904 01:53:40,588 --> 01:53:51,629 Будем творца мы за вас молить. 905 01:53:51,830 --> 01:53:55,182 Что же будет со мной без тебя? 906 01:53:55,383 --> 01:54:00,906 Там, в небесах,.. 907 01:54:01,107 --> 01:54:03,610 Мысль о смерти гони! 908 01:54:04,283 --> 01:54:10,223 ...творца будем молить. 909 01:54:10,423 --> 01:54:15,063 Что же будет со мной без тебя? 910 01:54:15,263 --> 01:54:19,942 Мысль о смерти гони, голубка моя! 911 01:54:20,142 --> 01:54:36,936 - Скажи ему... что простила... - Не покинешь меня ты никогда! 912 01:54:38,725 --> 01:54:44,531 Отец мой! Прощайте!.. 913 01:54:44,732 --> 01:54:48,130 Моя Джильда! 914 01:54:49,068 --> 01:54:55,391 Там, в небесах... 915 01:54:55,592 --> 01:54:59,698 Не оставь ты меня! 916 01:54:59,899 --> 01:55:06,717 я помолюсь... 917 01:55:06,918 --> 01:55:10,183 Нет, живи! 918 01:55:10,947 --> 01:55:18,781 Помолюсь... о вас... в небе... 919 01:55:21,626 --> 01:55:27,840 Джильда, о Джильда! Убили! 920 01:55:28,766 --> 01:55:38,350 Ах, вот где старца проклятье! 921 01:55:46,908 --> 01:55:52,808 Русские субтитры: СK Классическая музыка Август, 2014 год